sábado, 7 de abril de 2007

sa.nskR^ita shabdArtha 4

sa.nnyasta = one who has renounced\\
sa.nnyasya = giving up completely\\
sa.nnyaasa = of renunciation\\
sa.nnyaasaM = renunciation\\
sa.nnyaasaH = renunciation of work\\
sa.nnyaasanaat.h = by renunciation\\
sa.nnyaasasya = of renunciation\\
sa.nnyaasii = renouncer\\
sa.nnyaasiinaaM = for the renounced order\\
sa.nnyaasena = by the renounced order of life\\
saMparka = contact\\
saMpashyan.h = (pr.participle) looking at\\
saMpuurNa = total\\
saMpuurNam.h = complete, finis, over\\
saMpraapte = ( when you have) reached/obtained\\
saMpraapnoti = attains\\
saMbandha = relationship\\
saMbhaavanaamaatreNa = by honouring (with gifts) alone\\
saMmaarjayati = to clean, to wash, to wipe\\
saMmishraNaM = mixed\\
sa.nyata = controlled\\
sa.nyama = dharana, dhyana and samadhi taken together\\
sa.nyamataaM = of all regulators\\
sa.nyaminaH = tamed or self-denying like that of a hermit\\
sa.nyamii = the self-controlled\\
sa.nyamya = keeping under control\\
sa.nyaati = verily accepts\\
sa.nyaavaH = (m) haluwa, sweet-dish\\
sa.nyuktaaH = engaged\\
sa.nyujaa = valency\\
sa.nyogaM = connection\\
sa.nyogaat.h = by the union between\\
sa.nyojayati = to thread (i.e. pass a thread through the eye of a needle)\\
sa.nrachanaa = structure\\
sa.nlagna = adjacent, next to each other, close\\
sa.nlekhaH = (m) instrument (financial)\\
sa.nvatsara = Designated year, 60 in number and change cyclically\\
sa.nvaada = (m) conversation , dialouge\\
sa.nvaadaM = conversation\\
sa.nvigna = distressed\\
sa.nvidaakaaraH = (m) contractor\\
sa.nvR^ittaH = settled\\
sa.nshaya = doubt\\
sa.nshayaM = doubts\\
sa.nshayaH = doubt\\
sa.nshayasya = of the doubt\\
sa.nshitavrataaH = taken to strict vows\\
sa.nshuddha = washed off\\
sa.nshuddhiH = purification\\
sa.nshodhana = research\\
sa.nshodhanam.h = (n) research, discovery\\
sa.nshritaaH = having taken shelter of\\
sa.nsarga = company\\
sa.nsaadhanam = (n) resource\\
sa.nsaara = world\\
sa.nsaaraH = world/family\\
sa.nsaaraat.h = fromthe world\\
sa.nsaariNo = ordinary family man\\
sa.nsaare = world\\
sa.nsaareshhu = into the ocean of material existence\\
sa.nsiddhaH = he who is mature\\
sa.nsiddhiM = in perfection\\
sa.nsiddhau = for perfection\\
sa.nskaara = impression, conditioning\\
sa.nskaaraaH = (Masc.Nom.Pl.) prescribed ritual duties(16?)\\
sa.nskR^it.h = Sanskrit\\
sa.nskR^ita = refined\\
sa.nskR^itashikshaNaM = learning of Sanskrit\\
sa.nskR^iti = culture\\
sa.nstabhya = by steadying\\
sa.nsthaa = (f) institution\\
sa.nsthaanaM = (n) institute\\
sa.nsthaapanaarthaaya = to reestablish\\
sa.nsparshajaaH = by contact with the material senses\\
sa.nsparshana = (neut) contact\\
sa.nsmR^itya = remembering\\
sa.nharate = winds up\\
sa.nhaara = destroy (take away)\\
sa.nhaaraH = (m) slaughter, destruction\\
sa.nhita = sandhi : the phonetic combination of words in sanskrit\\
sa.nhitaa = (f) code\\
sa.nhitaasa.ndhiH = sa.nhitaa+sandhiH joined together?\\
sa.nhR^i = to completely destroy\\
sa.nhR^ishhTa = (adj) happy\\
sa.nGYake = which is called\\
sa.nGYaarthaM = for information\\
sa.nGYitaM = in the matter of\\
sa.nGYitaH = is called\\
sa.nGYaiH = named\\
saH = He\\
sakala = the entire\\
sakalaani = all\\
sakalaapadaam.h = all dangers'\\
sakaaraNam.h = with reason\\
sakaasha = company\\
sakR^it.h = (ind) once\\
sakR^idapi = once even\\
sakta = attached\\
saktaM = attached\\
saktaH = attached, engrossed, absorbed\\
saktah = capable of\\
saktaaH = being attached\\
sakthinii = pivotal region?\\
sakhaa = friend\\
sakhi = friend\\
sakhiin.h = friends\\
sakhaiva = like a friend\\
sakhyuH = with a friend\\
sagadgadaM = with a faltering voice\\
saN^kaTaasana = the dangerous posture\\
saN^karaH = such unwanted children\\
saN^karasya = of unwanted population\\
saN^kalanam.h = (n) addition\\
saN^kalpa = determination\\
saN^kalpaH = (m) decision, resolution, plan\\
saN^kuchit.h = (adj) limited, narrow\\
saN^keta = indication\\
saN^ketaH = (m) address, information\\
saN^kramaNa = concurrence, coming together\\
saN^kraanti = the festival of makara sankraant\\
saN^khyaa = (f) number, count\\
saN^khye = in the battlefield\\
saN^ga = togetherness, closeness\\
saN^gaM = attachment\\
saN^gaH = attachment\\
saN^gaNaka = computer\\
saN^garataH = indulging in good company\\
saN^garahitaM = without attachment\\
saN^gavivarjitaH = free from all association\\
saN^gaviihinaH = bereft of company\\
saN^gaat.h = from attachment\\
saN^giita = music\\
saN^giitakam.h = (n) a music concert\\
saN^ge = in the company\\
saN^gena = by association\\
saN^graama = battle, battlefield\\
saN^gha = group, organisation, gathering\\
saN^ghaTita = united\\
saN^ghaaH = the assemblies\\
saN^ghaataH = the aggregate\\
saN^ghaiH = the groups\\
sachanta = to accompany, procure\\
sachiva = (m) minister\\
sachivaH = (m) secretary\\
sachetaaH = in my consciousness\\
sachchhabdaH = the sound sat\\
sajala = With water\\
sajja = adorned, equipped\\
sajjate = becomes attached\\
sajjana = good man\\
sajjante = they become engaged\\
saJNchaya = collection\\
saJNchayaan.h = accumulation\\
saJNchikaa = (f) file\\
saJNchhinna = cut\\
saJNjanayan.h = increasing\\
saJNjaya = O Sanjaya\\
saJNjayati = binds\\
saJNjaayate = develops\\
saJNjiivanii = a life-restoring elixir or herb\\
saNghaTana = organisation, unity\\
sat.h = a good man\\
sat.hchit.haananda = bliss consciousness\\
sataH = of the eternal\\
satata = always\\
satataM = always\\
satatayuktaanaaM = always engaged\\
sataaM = of saintly people\\
sati = being\\
satii = Sati\\
satkaara = respect\\
satkaarya = good or useful work particularly helpful to many\\
sattva = inner strength\\
sattvaM = the strength\\
sattvavataM = of the strong\\
sattvasa.nshuddhiH = purification of one's existence\\
sattvasthaaH = those situated in the mode of goodness\\
sattvaat.h = from the mode of goodness\\
sattvaanaaM = good beings'\\
sattvaanuruupaa = according to the existence\\
sattve = the mode of goodness\\
satpurushha = good man\\
satya = Truth\\
satyaM = Truth\\
satyameva = Truth alone\\
satyasa.ndhaM = the one bound by Truth\\
satyasya = of truth\\
satraM = (n) session\\
satsaN^gatve = in good company\\
sad.hbhave = in the sense of the nature of the Supreme\\
sadaya = compassionate\\
sadasat.h = to cause and effect\\
sadaa = always\\
sadaachaar = good conduct / behaviour\\
sadaananda = ever joyous\\
sadaashiva = a form of Shiva\\
sadupayoga = correct or right use derived from sat.h + upayoga\\
sadR^isha = (adj) similar, looking like\\
sadR^ishaM = accordingly\\
sadR^ishaH = like\\
sadR^ishii = like that\\
sadaiva = always\\
sadodita = always, constant\\
sadoshhaM = with fault\\
sadgamaya = sat.h and gamaya: Truth and lead(causal of 'go')\\
sadbuddhiM = sat.h+buddhiM, good+awareness(loosely speaking:mind)\\
sadyaH = instantly\\
sadyah = immediately\\
san.h = being so\\
sanaatana = ancient\\
sanaatanaM = eternal atmosphere\\
sanaatanaH = eternally the same\\
sanaatanaaH = eternal\\
sankalpamastu = saMkalpaM + astu:resolution + let there be\\
santaH = the devotees\\
santata = repeated\\
santatagamana = unbroken togetherness\\
santapta = burning\\
santarishhyasi = you will cross completely\\
santaaH = are respected\\
santaapa = harrasment\\
santi = there are\\
santushhTa = satisfied\\
santushhTaH = perfectly satiated\\
santosha = satisfaction\\
santoshha = satisfaction\\
sandarbha = reference\\
sandR^ishyante = are seen\\
sandesha = message\\
sandehaH = (m) doubt\\
sandhi = The junctional point of two consecutive bhaavas\\
sandhiikaala = twilight (both morning and evening time)\\
sannaddhaH = fully armed, prepared\\
sannibhaani = as if\\
sanniyamya = controlling\\
sannivishhTaH = situated\\
sannihite = (in the) presence/nearness of\\
sapatnaan.h = enemies\\
sapta = seven\\
saptavarga = Seven Vargas a sequence of varga or harmonic charts. Consists of Rashi, Hora, Drekkana, navaa.nsha, dvaadasha.nsha, tri.nshaa.nsha and Saptaa.nsha\\
saptaa.nsha = A varga. The harmonic Seventh Division. Used for delineations of Children and Grandchildren and one's creative projections\\
saphala = fruitful\\
sabaandhavaan.h = along with friends\\
sabhaa = assembly\\
sabhaasada = literally one who sits in the assembly\\
sama = Equal\\
samaM = in equanimity\\
sama.ntaat.h = from all around\\
samaH = equipoised\\
samakonaasana = the sideways leg-splits posture\\
samagraM = in total\\
samagraan.h = all\\
samaghanataa = isodensity\\
samachittaH = equal-minded/equanimity\\
samachittatvaM = equilibrium\\
samachumbakashiila = isoclinic\\
samatala = Level surface\\
samataa = equilibrium\\
samatitya = transcending\\
samatiitaani = completely past\\
samatola = equillibrium\\
samatvaM = equanimity\\
samada = furious\\
samadarshanaH = seeing equally\\
samadarshinaH = who see with equal vision\\
samadhigachchhati = attains\\
samantataH = from all sides\\
samantaat.h = everywhere\\
samanvayaH = (m) co-ordination\\
samanvitaH = qualified\\
samapratidravya = isoantibody\\
samabaahyaaN^ga = isocortex\\
samabuddhayaH = equally disposed\\
samabuddhiH = having equal intelligence\\
samabhaara = isobaric\\
samabhaarattva = isobarism\\
samabhaarika = isobar\\
samabhujiiya = (adj) equilateral\\
samamuulyataa = equivalence\\
samaya = time\\
samarchaa = well worshipped\\
samavarNika = isochromatic\\
samavartataagre = was there before\\
samavasthitaM = equally situated\\
samavaayaH = (m) company\\
samavilopii = isobestic\\
samavR^ittii = prANayAma with equally long inhalation, exhalation, suspension\\
samavetaaH = assembled\\
samavetaan.h = assembled\\
samavyaasika = isodiametric\\
samasa.nlagnaka = isoagglutinative\\
samasa.nlagnataa = isoagglutination\\
samasa.nlagnattva = isoagglutinin\\
samasta = all\\
samastaM = entire\\
samastaaH = all; the entire\\
samasthitii = standing still\\
samaaH = like\\
samaakula = (adj) confused, bewildered\\
samaagataaH = assembled\\
samaachara = do perfectly\\
samaacharan.h = practicing\\
samaaja = Society\\
samaajatantra = democratic\\
samaajavaada = socialism\\
samaajasevaa = social service benefiting society\\
samaadhaatuM = to fix\\
samaadhaaya = fixing\\
samaadhinaa = by complete absorption\\
samaadhividhaana = in the state of trance\\
samaadhisthasya = of one situated in trance\\samaadhii = state where the aspirant is one with the object of his meditation\\
samaadhau = in the controlled mind\\
samaana = identical, likeness, comparable\\
samaanaaH = (Masc.nom.pl) are equal\\
samaaptam.h = is complete or over\\
samaapnoshhi = You cover\\
samaayuktaH = keeping in balance\\
samaarambhaaH = attempts\\
samaaroha = programme\\
samaarohaH = (m) function\\
samaavishhTaH = absorbed\\
samaavR^itaH = covered\\
samaasa = compound word\\
samaasataH = in summary\\
samaasena = in summary\\
samaahartuM = in destroying\\
samaahita = (adj) content, satisfied\\
samaahitaH = approached completely\\
samitiJNjayaH = always victorious in battle\\
samitii = committee\\
samiddhaH = blazing\\
samiikaraH = (m) electric iron\\
samiikaraNa = equation\\
samiipastha = (standing) nearby\\
samiipe = (adv) near\\
samiikSh.h = to examine\\
samiikShya = after seeing\\
samutthena = arisen from\\
samutpanna = arisen\\
samudaaya = assembled crowd\\
samudaayaH = (m) community\\
samudita = (adj) flourishing\\
samuddhartaa = the deliverer\\
samudbhavaM = directly manifested\\
samudbhavaH = born of\\
samudbhavaan.h = produced of\\
samudyame = in the attempt\\
samudra = sea\\
samudraparyantaa = bounded by ocean\\
samudraM = the ocean\\
samudreshhuu = among the oceans\\
samunnati = prosperity\\
samupavR^it.h = Thus\\
samupasthita = present\\
samupasthitaM = present\\
samupaashritaH = having taken shelter of\\
samuha = (m) group\\
samuhe = in group\\
samuuha = (m) a multitude, crowd\\
samR^iddha = with full\\
samR^iddhaM = flourishing\\
samR^iddhavegaH = with full speed\\
same = in equanimity\\
sametaM = come together with\\
samau = in suspension\\
sampat.h = assets\\
sampatti = prosperity\\
sampadaM = assets\\
sampadyate = he attains\\
sampanna = endowed with\\
sampanne = fully equipped\\
samparka = contact\\
sampashyan.h = considering\\
sampaadaka = (m) editor\\
sampaadakaH = (m) editor\\
sampaadana = editting\\
sampaadikaa = (f) editor\\
sampiiDakaH = (m) compressor\\
sampushhTiH = (f) corroboration\\
sampuurNa = full\\
samprakiirtitaH = is declared\\
sampratishhThaa = the foundation\\
samprapad.h = to become\\
sampravR^ittaani = although developed\\
samprekShya = looking\\
samplutodake = in a great reservoir of water\\
sambandha = Full relationship between planets\\
sambandhinaH = relatives\\
sambhava = birth\\
sambhavaM = born of\\
sambhavaH = production\\
sambhavati = occur, arise\\
sambhavanti = they appear\\
sambhavaaH = produced of\\
sambhavaan.h = produced of\\
sambhavaami = I do incarnate\\
sambhaavitasya = for a respectable man\\
sambhuutaM = arisen kim\\
sammarjanii = (f) broom\\
sammuuDha = bewildered\\
sammuuDhaaH = befooled by material identification\\
sammelanaM = (n) conference\\
sammohaM = into delusion\\
sammohaH = perfect illusion\\
sammohaat.h = from illusion\\
samyak.h = proper\\
samyaggraahayitvaa = well+captured\\
saraH = (neut) lake\\
sarati = (1 pp) to go\\
sarala = straight, candid\\
saras.h = lake\\
sarasa = Excellent\\
sarasaaM = of all reservoirs of water\\
sarasaangayashhthii = she whose body is like a (lean)stick\\
sarasvati = goddess of speech and learning\\
saritaa = (f) river\\
saroja = lotus ( one that is born in a lake)\\
sarovaram.h = (n) lake\\
sargaH = birth and death\\
sargaaNaaM = of all creations\\
sarge = while taking birth\\
sarge.api = even in the creation\\
sarpa = snake\\
sarpaaNaaM = of serpents\\
sarva = all\\
sarvaM = all\\
sarvaH = all\\
sarvakarma = of all activities\\
sarvakarmaaNi= all reactions to material activities\\
sarvakaaraH = (m) coalition\\
sarvagataM = all-pervading\\
sarvagataH = all-pervading\\
sarvaguhyatamaM = the most confidential of all\\
sarvajagat.h = the eentire world\\
sarvataH = on/from all sides (indecl)\\
sarvato = from all (sides)\\
sarvatra = everywhere\\
sarvatragaM = all-pervading\\
sarvatragaH = blowing everywhere\\
sarvathaa = in all respects\\
sarvadaa = always\\
sarvadehinaaM = of all embodied beings\\
sarvadvaaraaNi = all the doors of the body\\
sarvadvaareshhu = in all the gates\\
sarvadhanushhmataam.h = of all shooters (bow, arrow carriers)\\
sarvadharmaan.h = all varieties of religion\\
sarvapaapaiH = from all sinful reactions\\
sarvabhaavena = in all respects\\
sarvabhuuta = to all living entities\\
sarvabhuutasthaM = situated in all beings\\
sarvabhuutasthitaM = situated in everyone's heart\\
sarvabhuutahite = for the welfare of all living entities\\
sarvabhuutaanaaM = of all living entities\\
sarvabhuutaani = all created entities\\
sarvabhuutaanii = all living entities\\
sarvabhuuteshhu = among all living beings\\
sarvabhR^it.h = the maintainer of everyone\\
sarvamatena = according to all schools of thought/unanimously\\
sarvayonishhu = in all species of life\\
sarvaloka = of all planets and the demigods thereof\\
sarvavit.h = the knower of everything\\
sarvavid.h = one who knows everything\\
sarvavR^ikShaaNaaM = of all trees\\
sarvashaH = all\\
sarvasaMpadaam.h = all wealth\\
sarvasaN^kalpa = of all material desires\\
sarvasammatiH = unanimity\\
sarvasminnapi = in all beings\\
sarvasya = of everyone\\
sarvasvaM = all of one's belongings, holding\\
sarvaharaH = all-devouring\\
sarvaGYaana = in all sorts of knowledge\\
sarvaaH = all\\
sarvaaN^ga = the whole body\\
sarvaaN^gaasana = the shoulderstand posture\\
sarvaaNi = all\\
sarvaan.h = all kinds of\\
sarvaarambha = of all endeavours\\
sarvaarambhaH = all ventures\\
sarvaartha = for all worthy or meaningful or riches\\
sarvaarthaan.h = all things\\
sarve) = all\\
sarvebhyaH = of all\\
sarveshhaaM = all\\
sarveshhu = in all the\\
sarvekShaNam.h = (n) survey, poll\\
sarvai(H) = (Masc.instr.pl.) by all\\
sarvaiH = all\\
salakShmaNaH = with LakshmaNa\\
salila = water\\
savikaaraM = with interactions\\
savichaara = investigational meditation\\
savitarka = inspectional meditation\\
savitR^I = a name of Sun\\
savyasaachin.h = O Savyasaci\\
sashatra = with weapons,armed\\
sasharaM = along with arrows\\
sasya = grain\\
saha = With\\
saha.nsha = Special positions or points signifying important events in life. They are somewhat similar to Arabic parts\\
sahaH = force, strangth (neut)\\
sahakaaryaM = (n) co-operation\\
sahaja = the karma to which one is born\\
sahajabhaava = House of Siblings or 3rd\\
sahajaM = born simultaneously\\
sahate = (1 ap) to bear\\
sahadevaH = Sahadeva\\
sahanavavatu = saha + nau + avatu: together + us + (You)protect\\
sahanau = together us\\sahayogaH = (m) colloboration\\
sahasaa = (adv) hastily, perforce\\
sahastraavartanaat.h = according to the prescribed shAstrA cycle\\
sahasra = one thousand\\
sahasraM = 1000 times\\
sahasrakR^itvaH = a thousand times\\
sahasrapaat.h = thousand-footed\\
sahasrabaaho = O thousand-handed one\\
sahasrashaH = thousands\\
sahasrashiirshhaa = thousand-headed\\
sahasrasya = of many thousands\\
sahasraantaaM = similarly, ending after one thousand\\
sahasraara = the thousand-petalled lotus within the cerebral cavity\\
sahasraakShaH = thousand-eyed\\
sahasreNa = by thousand\\
sahasreshhu = out of many thousands\\
sahaaya = helper, friend, ally\\
sahaasaM = with smile\\
sahitaM = with\\
sakShii = witness\\
sa~NgoshhTii = (f) symposium\\
sa~NghatakaH = (m) component\\
sa~nghanakaH = (m) condenser\\
saa = that is\\
saaMprataM = (indeclinable) now\\
saa.nskR^itika = cultural\\
saakaM = with\\
saagaraM = (masc.Acc.S)ocean\\
saagaraH = the ocean\\
saagaraat.h = from the ocean\\
saaN^khya = one of the schools(systems) of Indian philosophy\\
saaN^khyaM = analytical study\\
saaN^khyayoga = the yoga of science\\
saaN^khyaanaaM = of the empiric philosophers\\
saaN^khye = in the fight\\
saaN^khyena = of philosophical discussion\\
saaN^khyaiH = by means of Sankhya philosophy\\
saajyasamidbhiH = with ghee(clarified butter) and `samidhaa' sticks\\
saaTopa = (adj) proud\\
saaDesaati = Saturn's transit of the lunar 12,1,2 houses. It lasts about 7 1\/2 years and is regarded as problematic for the Native by some Jyotishi. If the sarvaashhTakavarga of the signs in 12th, 1st and 2nd from the Moon have more than 30 points this relieves a lot of the above malefic side-effects. One should also judge the whole chart and see whether there is real malevolence to this transit\\
saattvika = to one in goodness\\
saattvikaM = in the mode of goodness\\
saattvikaH = in the mode of goodness\\
saattvikaaH = in goodness\\
saattvikii = in the mode of goodness\\
saatyakiH = Satyaki (the same as Yuyudhana, the charioteer of Lord KRishhNa)\\
saatvika = Pure Planets i.e. Waxing Moon, Jupiter and Mercury\\
saadhaka = an aspirant, seeker\\
saadhakaM = means\\
saadhana = instrument\\
saadhanaa = practice, a quest\\
saadhayet.h = achieves\\
saadharmyaM = same nature\\
saadhibhuuta = and the governing principle of the material manifestation\\
saadhiyaGYaM = and governing all sacrifices\\
saadhu = good man\\
saadhuH = a saint\\
saadhubhaave = in the sense of the nature of the devotee\\
saadhushhu = unto the pious\\
saadhuunaaM = of the devotees\\
saadhyaaH = the Sadhyas\\
saadhvii = (feminine form of saadhu ie , a virtuos person )\\
saantvayati = (10 up) to console\\
saama = the Sama Veda\\
saamarthyaM = capacity, strength\\
saamavedaH = the Sama Veda\\
saamaajika = social\\
saamaani = Nr.nom.pl.)the Sama Veda\\
saamaanya = common\\
saamaasikasya = of compounds\\
saamnaM = of the Sama Veda songs\\
saamyavaadaH = (m) communism\\
saamye = in equanimity\\
saamyena = generally\\
saamraajya = universal soverignty\\
saayaM = evening\\
saayaMpraataH = both evening \& morning\\
saayana = The Tropical Zodiac with precession\\
saayamadhiiyaano = evening studied man\\
saara = essence\\
saarikaa = a bird (nightingale / cuckoo ? )\\
saarthavaaha = (m) a merchant\\
saarvabhauma = of the whole earth\\
saarvaayushha = of full life-span\\
saalamba = supported\\
saalambasarvaaN^gaasana = the supported shoulderstand posture\\
saavadhaana = attention\\
saahaN^kaareNa = with ego\\
saahasa = adventure\\
saahase = (loc.sing.) in bravery or adventure\\
saahaayyaka = (m) assitant , helper\\
saahaayyam.h = (n) help, assistance\\
saahitya = literature\\
saakShatkaara = the spirit\\
saakShaat.h = directly\\
si.nha = lion\\
si.nhaH = (m) lion\\
si.nhanaadaM = roaring sound, like that of a lion\\
si.nhaasana = the lion posture\\
si.nhaasanam.h = (n) throne\\
sikataa = salt\\
sikta = sprayed\\
sikthaM = (n) wax\\
sikthavartikaa = (f) candle\\
siJNchati = (6 pp) to sprinkle\\
sita = Blank\\
sid.hdhyasid.hdhyoH = in success and failure\\
siddha = a prophet or adept, ever-ready, having psychic power\\
siddhaH = perfect\\
siddhayaH = great achievements including mystic powers\\
siddhaye = for perfection\\
siddhasaN^ghaaH = perfect beings\\
siddhaa.nsha = A Varga. The 24th Harmonic Chart. Also known as Chaturvi.nsha.nsha. Used in delineating Spiritual Gifts\\
siddhaanaaM = of those who have achieved perfection\\
siddhaanta = thesis\\
siddhaasana = the adept's posture\\
siddhi = success, achievement\\
siddhiM = powers\\
siddhiH = success\\
siddhii = a psychic (or occult) power\\
siddhau = in success\\
sidh.h = to be accomplished\\
sidhama.ntro = having got the effect of the mantra\\
sidhda = accomplished\\
sidhdaa.rth = (m) pr.n\\
sidhya.nti = (Vr.Pr.III P.pl.PP)materialise\\
sidhyati = (4 pp) to reach\\
sindhuH = ocean\\
siikataa = (f) sand\\
siitaa = the wife of Rama\\
siitaapatiM = siotA's husband\\
siitaapatiH = the husband or lord of sItA\\
siitaayaaH = sItA's\\
siidati = (1 pp) to sit\\
siidanti = are quivering\\
siimaa = limit, boundary\\
siimaashulkaM = (n) customs duty\\
siivyati = to sew\\
siisaM = (n) lead (Pb)\\
su = good, used as a prefix\\
sundara = beautiful, lovely, handsome, charming\\
sundarii = beautiful woman\\
suvR^it-tattva = the principle of goodness\\
su.ndaram.h = the handsome one\\
suHR^id.h = affectionate\\
sukara = easy\\
sukumaarau = (two) handsome young lads\\
sukR^itaM = pious activities\\
sukR^itadushhkR^ite = good and bad results\\
sukR^itasya = pious\\
sukR^itiM = good deed\\
sukR^itinaH = those who are pious\\
sukR^itinaaM = of the good-doer\\
sukR^itii = the man with good deeds\\
sukha = happiness\\
sukhaM = easily\\
sukhaH = and happiness\\
sukhataH = for happiness\\
sukhada = the one giving comfort\\
sukhaduHkha = happiness and distress\\
sukhamedhate = happiness, obtains\\
sukhaleshaH = (even a little) happiness\\
sukhasampadaam.h = of the happiness and wealth\\
sukhasya = of happiness\\
sukhaani = happiness thereof\\
sukhaarthinaH = (of) a man seeking happiness\\
sukhaasana = the easy posture\\
sukhaasanam.h = (n) a reclining chair, rocking chair\\
sukhinaH = happy\\
sukhii = happy\\
sukhe = in happiness\\
sukhena = in transcendental happiness\\
sukheshhu = in happiness\\
sugandhiM = one that has a nice fragrance\\
sugriiveshaH = master-sugrIva, the monkey king (literally meaning the one\\
sughoshhamaNipushhpakau = the conches named Sughosa and Manipuspaka\\
sujana = good man\\
suta = son\\
sutaa = daughter\\
sudati = woman\\
suduraachaaraH = one committing the most abominable actions\\
sudurdarshaM = very difficult to see\\
sudurlabhaH = very rare to see\\
sudushhkaraM = difficult\\
sudhaa = Nectar\\
sudhaaM = (fem.Acc. Sing.)nectar\\
sudhaakar = Moon\\
sudhaakhaNDaH = (m) chalk\\
suniyamanaya = with good niyama or GYaana, also with na, ya, ma, na, ya gaNaas\\
sunishchitaM = definitely\\
sundara = beautiful\\
sundariiM = (sundari in objective case)\\
suputra = good son\\
supuujitam.h = well worshipped\\
supta = asleep\\
suptajaanushirshhaasana = the supine head-knee posture\\
suptapaschimottanaasana = the supine back-stretching posture\\
suptapaadaaN^gushhThaasana = the supine big toe posture\\
suptabaddhapadmaasana = the supine bound lotus posture\\
suptavajraasana = the supine thunderbolt posture\\
sumanasya = benevolence\\
sumitraa = dasharath's wife, laxman's mother\\
sura = god\\
suragaNaaH = the demigods\\
suraguroH = of Brihaspati (the teacher of Gods)\\
suraN^gika = (f) a small tunnel\\
surasaN^ghaaH = groups of demigods\\
suraaNaaM = of the demigods\\
surendra = king of gods\\
surya = A name for the Sun\\
suryodaya = sun-rise\\
sulabha = Easy\\
sulabhaH = very easy to achieve\\
suvarNakaaraH = (m) goldsmith\\
suvipulaM = great , in bulk\\
suviruuDha = strongly\\
suvyavasthitaa = well organised\\
sushiila = of good character\\
sushiilatva = good character\\
sushumnaa = the spinal cord\\
sushhuptiH = deep sleeping\\
sushhuptikaraNa = hypnosis\\
sushhuptiiavasthaa = the state of the mind in dreamless sleep\\
susukhaM = very happy\\
susmita = endowed with good smiles\\
suhR^it.h = to well-wishers by nature\\
suhR^id.h = (bahuvriihi) friend\\
suhR^idaM = the benefactor\\
suhR^idaH = well-wishers\\
suGYaanaaya = (instr.S) thro'good knowledge\\
suu = to produce\\
suukta = good words\\
suuchanaa = suggestion\\
suuchi = (fem) needle, pointer\\
suuchikaa = (f) safety pin\\
suuchii = (f) needle, list\\
suuchiipatraM = (n) catalogue\\
suuta = the chariot driver\\
suutaputraH = Karna\\
suutra = a thread\\
suutrachakram.h = (n) spinning wheel, charkha\\
suutre = on a thread\\
suuyate = manifests\\
suurya = sun\\
suuryaH = the sun\\
suuryakaanta = Effulgent like Sun\\
suuryagR^ihe = in the home of sun(during the solar eclipse)\\
suuryanamaskaara = the homage to the sun posture\\
suuryanaaraayaNa = used for addressing Sun\\
suuryavarchasvii = with the prowess and brilliance of sun\\
suuryashcha = sun + and\\
suuryaastaH = (m) sunset\\
suuryodayaH = (m) sunrise\\
suukShma = minute, extremely small, keen\\
suukShmatvaat.h = on account of being subtle\\
suukShmadarshakam.h = (n) microscope\\
suukShmashariira = the astral body\\
sR^ijati = (6 pp) to create\\
sR^ijaami = manifest\\
sR^itii = different paths\\
sR^ishhTiH = creation\\
sR^ishhTii = World\\
sR^ishhTvaa = creating\\
sechananaalaH = (m) a water-gun used during Holi, pichkaari\\
setu = a bridge\\
setukR^itpaatu = may the builder of bridge (over the sea) protect\\
setubandhaasana = the bridge posture\\
setuba.ndhanaM = bridging\\
senayoH = of the armies\\
senaaniinaaM = of all commanders\\
sendriyamaanasa = sa+indriya+mAnasa, wwith senses and mind\\
sev.h = to serve\\
sevaka = (m) servant\\
sevate = (1 ap) to serve\\
sevama = (n) apple\\
sevayaa = by the rendering of service\\
sevaa = service\\
sevaamahe = (verb.Pr.I Per.Pl.Atma.Pada)\\
sevitvaM = aspiring\\
sainikaH = (m) soldier\\
sainyasya = of the soldiers\\
saishhaa = saa+eshhA, that feminine form\\
soDhuM = to tolerate\\
sopaanam.h = (n) staircase, steps\\
soma = The Moon\\
somaH = the moon\\
somapaaH = drinkers of soma juice\\
somavaara = Monday\\
sau.ndaryamaalikaa = Garland of beauty\\
sauHR^ida = friendship\\
sauchikaH = (m) tailor\\
saudaaminii = (f) lightning\\
saubhadraH = the son of Subhadra\\
saubhaagyavatii = Mrs\\
saumadattiH = the son of Somadatta\\
saumitrivatsalaH = he who is affectionate to LakshmaNa\\
saumyaM = very beautiful\\
saumyatvaM = being without duplicity towards others\\
saumyavapuH = the beautiful form\\
saurabha = fragrance\\
sauravyuuhaH = (m) the solar system\\
sauvarNa = golden\\
sauhR^ida = friendship\\
saukShmyaat.h = due to being subtle\\
sHR^id.h = friend\\
ska.ndhau = shoulders\\
skanda = a name of Kartikeya, god of war\\
skandaH = Kartikeya\\
skandhaH = (m) shoulder\\
skhalanashiila = adj. liable to lapse\\
staH = is\\
stanabhara = breasts that are(full-with milk)\\
stabdhaH = impudent\\
stabh = (root) to make immobile, to stun\\
stambhaH = (m) pillar\\
stambhana = Stationary planet\\
stuta = praised\\
stuti = praise\\
stutiH = praise\\
stutibhiH = with prayers\\
stuva.nti = praise, flatter\\
stuvanti = are singing hymns\\
stenaH = thief\\
steya = robbery\\
stotra = hymn\\
stotraM = hymn\\
stotre = in composing a hymn\\
styana = sloth\\
stra.nsate = is slipping\\
stravati = (1 pp) to flow\\
striyaH = women\\
striyashcharitraM = the characater of a woman\\
strii = (f) woman\\
striikaaraka = Significator of wife or partner Venus\\
striishhu = by the womanhood\\
sthaH = situated\\
sthagayati = to stop someone\\
sthambitaH = (gerund) startled/overwhelmed\\
sthalaa = (f) tiles (on the floor)\\
sthaa = to stand\\
sthaa(tishhThati) = to stand\\
sthaaNuH = unchangeable\\
sthaana = place, house, position\\
sthaanaM = place\\
sthaanaka = (m) station, base\\
sthaanabhrashTa = adj. skidrow bum\\
sthaanaantaraNa = transfer\\
sthaani = situated\\
sthaane = rightly\\
sthaapaya = please keep\\
sthaapayati = to put, to keep\\
sthaapayitvaa = placing\\
sthaalikaa = (f) plate, dish\\
sthaavara = not moving\\
sthaavaraaNaaM = of immovable things\\
sthaasyati = remains\\
sthitaM = situated\\
sthitaH = situated\\
sthitadhiiH = one fixed in KRishhNa consciousness\\
sthitapraGYaH = transcendentally situated\\
sthitapraGYasya = of one who is situated in fixed KRishhNa consciousness\\
sthitaaH = are situated\\
sthitaan.h = standing\\
sthiti = position\\
sthitiM = situation\\
sthitiH = situation\\
sthitii = existing\\
sthitau = situated\\
sthitvaa = being situated\\
sthira = fixed\\
sthiraraashi = Fixed Signs\\
sthiraM = firm\\
sthiraH = still\\
sthirataa = steadiness\\
sthirabuddhiH = self-intelligent\\
sthiraaM = stable\\
sthiraaH = enduring\\
sthiraa~NkaH = (m) constant number/variable\\
sthiraiH = with firm or strong (limbs)\\
sthuula = (adj) strong, big\\
sthuulaH = (adj) fat\\
sthuulamaatraa = macro\\
sthuulashariira = (bahuvriihi) big-bodied\\
sthuulasphaTikii = macrocrystaline\\
sthairyaM = steadfastness\\
snaatakottara = post graduate\\
snaati = to bathe\\
snaana = bath, ablution\\
snaanashiila = (metaphorically) pure\\
snaanagR^iham.h = (n) bathroom\\
snaayu = sinew\\
snaayuvitananaM = sprain\\
snigdha = affectionate; also oily,greasy\\
snigdhaaH = fatty\\
snushhaa = (f) daughter-in-law\\
sneha = love\\
snehaH = friendship (oil)\\
snehaat.h = (Masc.absol.sing.) from affection\\
snehena = (Masc.instr.sing.) through affection\\
spandate = (1 ap) to throb\\
sparshanaM = touch\\
sparshaan.h = sense objects, such as sound\\
spashhTa = Longitude of planet or house (bhaava)\\
spR^ish = to touch\\
spR^ishati = (6 pp) to touch\\
spR^ishan.h = touching\\
spR^ishhTaM = (past participle) touched\\
spR^ihaa = aspiration\\
sprihaNiyaruupaM = desirable form (personal appearance)\\
sphiita = (adj) prosperous\\
sphuTita = overt\\
sphurati = (6 pp) to throb\\
sphurita = shining\\
sphotakaH = (m) bomb, explosive\\
sma = an indeclinable that changes the sentence to past tense from present tense\\
smayate = (1 ap) to smile\\
smarati = (1 pp) to remember, recollect\\
smaran.h = thinking of\\
smaraami = remember\\
smaret.h = remembers, recalls\\
smaashana = graveyard\\
smR^ita = remembered\\
smR^itaM = is considered\\
smR^itaH = is considered\\
smR^itaa = when remembered\\
smR^iti = of memory\\
smR^itiH = memory\\
smR^itibhra.nshaat.h = after bewilderment of memory\\
smR^itii = memory\\
syandane = chariot\\
syandin.h = oozing\\
syaaM = would be\\
syaat.h = may be\\
syaama = will we become\\
syuH = form from ``as.h'' meaning ``those who may be''\\
syutam.h = (n) a bag\\
srotasaaM = of flowing rivers\\
sva = Self\\
svaM = own\\
svaH = the nether world(?)\\
svakaM = His own\\
svakarma = in his own duty\\
svakarmaNaa = by his own duties\\
svakiiya= (asj) private\\
svachakShushhaa = your own eyes\\
svachchha = pure\\
svachchha.ndii = adj. self-absorbed\\
svajanaM = kinsmen\\
svata.ntra = Free\\
svatejasaa = by Your radiance\\
svadesha = one's own country\\
svadharmaM = your religious duty\\
svadharmaH = one's prescribed duties\\
svadharme = in one's prescribed duties\\
svadhaa = oblation\\
svana = sound\\
svanushhThitaat.h = perfectly done\\
svapati = (2pp) to sleep\\
svapan.h = dreaming\\
svapna = dream\\
svapnaM = dreaming\\
svapnaH = dreaming\\
svapnashiilasya = of one who sleeps\\
svapnaavabodhasya = sleep and wakefulness\\
svapnaavasthaa = the state of the mind in a dream\\
svapne = in dream\\
svabhaava = nature, personal mental attributes\\
svabhaavaH = characteristics\\
svabhaavajaM = born of his own nature\\
svabhaavajaa = according to his mode of material nature\\
svabhaavajena = born of your own nature\\
svabhaavaniyataM = prescribed according to one's nature\\
svamatipariNaamaavadhi = according to one's intellectual capacity\\
svayaM = herself\\
svayaMprakaashita = self-illumined like stars(Sun)\\
svayaa = by their own\\
svara = sound\\
svarandharaa = (f) harmonium\\
svaruupa = one's true nature\\
svaruupaM = form\\
svarga = heaven\\
svargaM = to heaven\\
svargatiM = passage to heaven\\
svargaparaaH) = aiming to achieve heavenly planets\\
svargalokaM = heaven\\
svargaat.h = (Masc.abl.S)heaven\\
svarge = in heaven\\
svaliilayaa = sva+lIlaya, through one's play-like action\\
svalpa = little\\
svalpaM = a little\\
svalpatantraM = (n) oligarchy\\
svasa.nvedana = the understanding of oneself\\
svasti = all peace\\
svastikaasana = the prosperous posture\\
svastinastaarkShyo = let tArkshya or Garuda do good to us\\
svastirno = good to us\\
svasthaH = being situated in himself\\
svasthaiH = by healthy persons (ie , healthy in minds , their minds being well\\
svasyaH = by his own\\
svahastaH = Signature\\
svakShetra = Planet in its own sign\\
svaaM = of Myself\\
svaagatakaxaH = (m) drawing room\\
svaati = The fifteenth nakshatra. Can be spelt Svati\\
svaada = (m) taste\\
svaadate = (1 ap) to taste\\
svaadu = sweet\\
svaadhiina = dependent on the self\\
svaadhyaaya = self-study\\
svaadhyaayaH = study of Vedic literature\\
svaadhyaayaanmaa = sva + adhyAyAt.h + mA:fromone's learning + don't\\
svaapa = (m) sleep\\
svaami = master\\
svaamii = the master\\
svaayatta = dependent only one onself\\
svaaraajya = `self-rule', i.e., not being subordinate someone else\\
svaartha = one's own ends\\
svaarthii = adj. self-centered\\
sviikaroti = to accept\\
svena = by your own\\
svairatantraM = (n) autocracy\\
svyaM = of one's own\\
svraa.njalii = Musical notes\\
ha = the sun\\
ha.nsa = (masc) swan, goose\\
ha.nsaH = (m) swan\\
ha.nsaasana = the swan posture\\
haTa = force, against one's will\\
haTayoga = union with the supreme via discipline\\
hataM = killed\\
hataH = being killed\\
hataan.h = already killed\\
hataani = (past.part.)having been killed\\
hataiH = having been killed\\
hatyaa = (f) assassination\\
hatvaa = by killing\\
hanana = killing\\
hanishhye = I shall kill\\
hanumatprabhuH = the lord of Hanuman\\
hanumaana = a monkey chief, son of Anjana and Vayu\\
hanumaanaasana = the splits\\
hanta = Oh ! , Alas !\\
hantaaraM = the killer\\
hanti = kills\\
hantuM = to kill\\
hantR^i = desirous of killing\\
hanyate = is killed\\
hanyamaane = being killed\\
hanyuH = may kill\\
haya = horse\\
hayaiH = horses\\
har.h = to steal\\
hara = shankara\\
haraH = shiva\\
harati = (1pp) to take (away)\\
haranti = throw\\
harasi = you remove\\
hari = vishnu\\
hariH = the Supreme Personality of Godhead, KRishhNa\\
hariNa = deer\\
harita = green\\
haritam.h = (n) cabbage\\
hariiH = VishNu\\
hareH = of Lord KRishhNa\\
hartaa.asi = are the usurper\\
harmya = building\\
harsha = (masc) joy\\
harshha = from happiness\\
harshhaM = cheerfulness\\
harshhashokaanvitaH = subject to joy and sorrow\\
hala = a plough\\
halaasana = the plough posture\\
halaahala = poison\\
haviH = butter\\
havishhaa = offerings\\
hasati = (1pp) to laugh\\
hasta = hand\\
hastaghaTii = (f) wristwatch\\
hastapaadaN^gushhThaasana = the hand-to-big-toe posture\\
hastaat.h = from the hand\\
hastaakSharam.h = (n) handwriting\\
hastini = in the elephant\\
hastipakaH = (m) mahout, one who rides the elephant\\
hastairbibhraaNaM = bearing in the hands\\
haakiNii = the goddess in aGYaa chakra\\
haani = damage\\
haaniH = destruction\\
haara = Garland\\
haariNii = remover\\
haalaahala = poison\\
haasa = laughter\\
haasya = the sentiment of humor\\
hi = really\\
hi.nsati = kills\\
hi.nsaa = violence\\
hi.nsaaM = and distress to others\\
hi.nsaatmakaH = always envious\\
hita = benefit\\
hitaM = beneficial\\
hitakaamyayaa = for your benefit\\
hite = in welfare work\\
hitaishhin.h = one who wishes good\\
hitvaa = having given up/abandoned\\
hinasti = degrade\\
himaalayaH = the Himalayan mountains\\
hiraNyakashyapu = a demon king, killed by Vishnu\\
hiraNyagarbha = Effulgent, a name of Sun\\
hiraNyagarbhaH = the Golden Embryo of life and form\\
hiinau = bereft, having lost\\
huta = offerings (usually made to a fire)\\
hutaM = offered\\
hutabhuk.h = fire (one who eats offerings)\\
hutaashavaktraM = fire coming out of Your mouth\\
hR^i = to steal\\
hR^ita = deprived of\\
hR^itat.h = heart\\
hR^itsthaM = situated in the heart\\
hR^id.h = heart (neut)\\
hR^idaya = heart\\
hR^idayaM = heart\\
hR^idayasthaM = heart-stationed\\
hR^idayaani = hearts\\
hR^idayii = in my heart\\
hR^idayeshhu = in the hearts of\\
hR^idi = in the heart\\
hR^iddeshe = in the location of the heart\\
hR^idyaaH = pleasing to the heart\\
hR^ishhitaH = gladdened\\
hR^ishhiikesha = O master of all senses\\
hR^ishhiikeshaM = unto Lord KRishhNa\\
hR^ishhiikeshaH = Hrsikesa (KRishhNa, the Lord who directs the senses of the devotees)\\
hR^ishhTaromaa = with his bodily hairs standing on end due to his great ecstasy\\
hR^ishhyati = takes pleasure\\
hR^ishhyaami = I am enjoying\\
hetavaH = causes\\
hetu = intention\\
hetuH = aim (Here: cause)\\
hetunaa = for the reason\\
hetumadbhiH = with cause and effect\\
hetoH = in exchange\\
heman.h = gold\\
hemanta = (masc) winter\\
horaa = A Varga. The Division of a sign into Solar and Lunar or Division into halves. Used for determining Wealth amongst other things\\
hyaH = yesterday\\
hrasvaa = (adj) short\\
hriyate = is attracted\\
hriiH = modesty\\
kShaNaM = one second\\
kShaNaprabhaa = (f) lightning\\
kShaNaviyoga = momentary separation\\
kShaNaviikshita = glance\\
kShatriya = the caste of princes and warriors\\
kShatriyabalaM = the power or might of the kshatriyas or kings\\
kShatriyasya = of the ksatriya\\
kShatriyaaH = the members of the royal order\\
kShantiH = tolerance\\
kShamataa = ability\\
kShamaa = forgivance\\
kShamii = forgiving\\
kShaya = loss, weakening, scaricity\\
kShayaM = destruction\\
kShayakR^it.h = the destroyer\\
kShayati = (1 pp) to decay\\
kShayaat.h = (from) consunption/destruction\\
kShayaaya = for destruction\\
kShara = prone to end, destructible\\
kSharaM = to the fallible\\
kSharaH = constantly changing\\
kShaatraM = of a ksatriya\\
kShaantiH = tolerance\\
kShaamaye = ask forgiveness\\
kShaara = salty\\
kShaalayati = (10 pp) to wash\\
kShitipaala = (m) protector of the earth, king\\
kShip = (root) to throw\\
kShipati = (6 pp) to throw\\
kShipaami = I put\\
kShipta = neglected or distracted\\
kShipraM = soon\\
kShii = to dimnish\\
kShiiNakalmashhaaH = who are devoid of all sins\\
kShiiNe = spent-up/weakened state of\\
kShiira = milk\\
kShudra = insignificant, small\\
kShudraM = petty\\
kShudh = hunger\\
kShudhaa = hunger\\
kShudhaarta = hungry\\
kShudhyati = (4 pp) to be hungry\\
kShubhyati = (4 pp) to tremble\\
kShura = (masc) knife\\
kShurakriyaa = (fem) shaving, cutting with a knife\\
kShurapatram.h = (n) blade\\
kShuudra = weak (here)\\
kShetra = field\\
kShetraM = the field\\
kShetraGYa = and the knower of the body\\
kShetraGYaM = the knower of the field\\
kShetraGYaH = the knower of the field\\
kShetraGYayoH = and the knower of the field\\
kShetrii = the soul\\
kShetreshhu = in bodily fields\\
kShepaNaastraH = (m) missile\\
kShepaNii = (f) rocket\\
kShemaM = protection\\
kShemataraM = better\\
kShouti = to sneeze\\
kShobhaM = disturbance\\
GYa = one who knows (suffix)\\
GYanakaaraka = Significator of knowledge which is Jupiter\\
GYaa = to know\\
GYaatachara = (adj) known\\
GYaatavyaM = knowable\\
GYaati = community (people of the same caste etc.)\\
GYaatuM = to know\\
GYaate = in the realized state\\
GYaatena = by knowing\\
GYaatvaa = knowing well\\
GYaana = knowledge\\
GYaanaM = knowledge\\
GYaanaH = whose knowledge\\
GYaanagamyaM = to be approached by knowledge\\
GYaanachakShushhaH = those who have the eyes of knowledge\\
GYaanachakShushhaa = by the vision of knowledge\\
GYaanadiipite = because of the urge for self-realisation\\
GYaanaplavena = by the boat of transcendental knowledge\\
GYaanamana.ntaM = Knowledge and Infinity or Absoluteness\\
GYaanamayaH = (Masc. Nom.Sing.)full of knowledge\\
GYaanamayo = full of Gyana or knowledge\\
GYaanayaGYaH = sacrifice in knowledge\\
GYaanayaGYaaH = sacrifice in advancement of transcendental knowledge\\
GYaanayaGYena = by cultivation of knowledge\\
GYaanayogena = by the linking process of knowledge\\
GYaanavataaM = of the wise\\
GYaanavaan.h = learned\\
GYaanavihinaH = (but)bereft of knowledge of the Self\\
GYaanashabdayoH = of knowledge and sound\\
GYaanasya = of knowledge\\
GYaanaaH = knowledge\\
GYaanaagniH = the fire of knowledge\\
GYaanaat.h = than knowledge\\
GYaanaanaaM = of all knowledge\\
GYaanaavasthita = situated in transcendence\\
GYaaninaH = of the knower\\
GYaanibhyaH = than the wise\\
GYaanii = one who is in knowledge\\
GYaane = in knowledge\\
GYaanena = with knowledge\\
GYaanenaiva = GYAnena + eva:thro' knowledge alone\\
GYaanendriya = an organ of knowledge, i.e. the five senses\\
GYaayate = known\\
GYaayase = can to be known\\
GYaasyasi = you can know\\
GYeyaM = be known\\
GYeyaH = should be known\\
GYeyosi = You can be known\\

sa.nskR^ita shabdArtha 3

brahmavaadinaaM = of the transcendentalists\\
brahmavit.h = one who knows the Supreme perfectly\\
brahmavidaH = who know the Absolute\\
brahmasa.nsparshaM = being in constant touch with the Supreme\\
brahmasamaaja = Brahmasamaj, a movement in 19-20th century near Calcutta\\
brahmasuutra = of the Vedanta\\
brahmaa = non. sing of brahman, masc\\
brahmaaNaM = Lord Brahma\\
brahmaaNDa = macrocosm\\
brahmaaNDapraaNa = cosmic breath\\
brahmaadiinaamapi = even of Brahma and others\\
brahmaadyaacharaNaM = practises this brahma science\\
brahmaasi = are Brahma\\
brahmaasmi ##} (brahmaasmi) = brahmA and asmi: Brahma and am\\
braahmaNa ##} (braahmaNa) = Brahmin, priest, knower of Brahma (brahmaM jaanaati iti)\\
braahmaNaH = )Masc.Nom.S) the Brahmin\\
braahmaNasya = of the man who knows the Supreme Brahman\\
braahmaNaa = sacrificial formulae\\
braahmaNaaH = brahmanas\\
braahmaNaan.h = Brahmins\\
braahmaNe = in the brahmana\\
braahmii = spiritual\\
bruu = to speak\\
bruuhi = tell\\
bha.nga = (masc) break\\
bhakataH = devotee\\
bhakta = devotee\\
bhaktaH = devotee\\
bhaktaaH = devotees\\
bhaktaanukaMpinaaM = compassionate to the devotees\\
bhakti = devotion, worship\\
bhaktiM = devotional service\\
bhaktiH = in devotional service\\
bhaktimaan.h = devotee\\
bhaktiyogena = by devotional service\\
bhakteshhu = amongst devotees\\
bhaktyaa = in full devotion\\
bhaktyupahR^itaM = offered in devotion\\
bhagavat.h = God\\
bhagavad.h = god's\\
bhagavad.hgiitaa = the dialogues between Krishna and Arjuna\\
bhagavan.h = O Supreme\\
bhagavaan.h = O Personality of Godhead\\
bhagavaana = holy\\
bhaginii = sister\\
bhagneshakaarmukaH = the man who broke the bow of Isha(shiva) i.e. rAma\\
bhaj.h = to practice / incur\\
bhaja = worship\\
bhajaka = worshippers\\
bhajataaM = in rendering devotional service\\
bhajati = (1 pp) to divide, to allocate\\
bhajate = renders transcendental loving service\\
bhajana = a hymn\\
bhajanti = render service\\
bhajante = render services\\
bhajasva = be engaged in loving service\\
bhajaami = reward\\
bhaje = I worship\\
bhaTTakavaara = Sunday\\
bhadraM = (Nr.nom. + acc.sing.)goodness\\
bhadraaH = goodness\\
bhadraasana = the auspicious posture\\
bhaya = fear\\
bhayaM = fear\\
bhayasa.nkiirNa = phobia\\
bhayaat.h = out of fear\\
bhayaanaka = the sentiment of fear, terror\\
bhayaanakaani = very fearful\\
bhayaavahaH = dangerous\\
bhayena = out of fear\\
bhara = weight\\
bharaNi = jewel\\
bharaNii = Second nakshatra\\
bharata = Bharat\\
bharatarshhabha = O chief amongst the descendants of Bharata\\
bharatava.nditaH = the who has been saluted by Bharata\\
bharatashreshhTha = O chief of the Bharatas\\
bharatasattama = O best of the Bharatas\\
bharataagraja = the one going before Bharata (elder of bharata)\\
bharjanaM = nourisher?\\
bharjayati = to fry\\
bhartaa = sustainer\\
bhartsayate = to snub\\
bhallatakaH = (m) cashewnut\\
bhallukaH = (m) bear\\
bhav.h = to be\\
bhava = become\\
bhava.ntu = let them be or become\\
bhavaH = birth\\
bhavataH = Thy\\
bhavataraNe = for crossing the ocean of births \& deaths\\
bhavataaM = (Masc.poss.Pl.) your\\
bhavati = becomes\\
bhavatii = you\\
bhavatu = let there be\\
bhavana = home, residence, place\\
bhavaneshhu = in the homes of\\
bhavantaM = You\\
bhavantaH = you\\
bhavanti = grow\\
bhavabiijaanaaM = the birth-seeds\\
bhavasaagaraM = the ocean of births and deaths\\
bhavaan.h = you\\
bhavaami = I become\\
bhavaaya = for the sake of the world\\
bhavaarNava = bhava+arNava, birth\&death+ocean\\
bhavitaa = will come to be\\
bhavishhya = future\\
bhavishhyataaM = of future manifestations\\
bhavishhyati = it will increase in the future\\
bhavishhyanti = will be\\
bhavishhyaaNi = future\\
bhavishhyaamaH = shall exist\\
bhavet.h = would be\\
bhashhati = to bark\\
bhastrikaa = the bellows breath\\
bhasma = ash\\
bhasmaM = ashes\\
bhasmasaat.h = to burn to ashes\\
bhasmaavasheshhaM = ashes+remains\\
bhakSha = Food\\
bhakShayati = (10 up) to eat, to devour\\
bhaaH = light\\
bhaaga = quota, portion\\
bhaaga = part\\
bhaagadheya = fortune\\
bhaagya = Blessing\\
bhaagyabhaava = Ninth house of Luck\\
bhaagyaM = fortune; luck\\
bhaagyodaya = prosperity, rise of wealth and belongings\\
bhaajanam.h = (n) division\\
bhaajaaM = acquiring peeople\\
bhaati = light\\
bhaanuu = a name of Sun\\
bhaara = load\\
bhaaraH = (m) burden, onus\\
bhaarata = O descendant of Bharata\\
bhaaratii= Utterance\\
bhaarate = (Loc.S)in India or Bharat\\
bhaaravaahakam.h = (n) a truck\\
bhaaryaa = wife\\
bhaaryaabhaava = Seventh house of spouse (wife)\\
bhaaryaanuraagaH = attachment to wife\\
bhaalaM = forehead\\
bhaava = House and is also used to indicate the chart that uses Porphyry's Cusps\\
bhaavaM (bhaavaM) = nature\\
bhaavaH (bhaavaH) = (m) sentiment\\
bhaavanaa = (f) emotions, feelings\\
bhaavaya = deem/consider/visualise/imagine\\
bhaavayataa = having pleased\\
bhaavayantaH = pleasing one another\\
bhaavayantu = will please\\
bhaavasamanvitaH = with great attention\\
bhaavaaH = natures\\
bhaavitaaH = remembering\\
bhaaveshhu = natures cintyah\\
bhaavaiH = by the states of being\\
bhaashate = (1 ap) to speak\\
bhaashin.h = one who talks\\
bhaashh.h = to speak\\
bhaashhaNa = speech\\
bhaashhase = speaking\\
bhaashhaa = language\\
bhaashhaayaaM = in the language\\
bhaashhiNi = speaker\\
bhaashhita = speech\\
bhaashhtraM = (n) furnace\\
bhaasaH = effulgence\\
bhaasayate = illuminates\\
bhaasasya = Bhasa's\\
bhaaskra = a name of Sun\\
bhaasvataa = glowing\\
bhiNDiH = (f) ladies-finger, okra\\
bhitaaH = out of fear\\
bhittiH = (m) walls\\
bhid.h = to break\\
bhinna~NkaH = (m) fractional number\\
bhinnaa = separated\\
bhilla = tribal\\
bhikShukaH = (m) beggar\\
bhiitaM = fearful\\
bhiitabhiitaH = fearful\\
bhiitaani = out of fear\\
bhiiti = fear\\
bhiitiM = fear\\
bhiitiH = fear\\
bhiima = terrible\\
bhiimakarmaa = one who performs herculean tasks\\
bhiimaarjuna = to Bhima and Arjuna\\
bhiishhma = by Grandfather Bhishma\\
bhiishhmaM = unto Grandfather Bhishma\\
bhiishhmaH = Grandfather Bhishma\\
bhukti = The Sub-period in a Dasha. Also known as the Antara\\
bhuktvaa = enjoying\\
bhuN^kte = enjoys\\
bhuN^kShva = enjoy\\
bhuj.h = to eat\\
bhuja = arm or shoulder\\
bhuja.nga = snake\\
bhujaN^ga = snake\\
bhujan.gaasana = the cobra posture\\
bhujaasana = the arm posture\\
bhujau = upper arms\\
bhuJNjate = enjoy\\
bhuJNjaanaM = enjoying\\
bhuJNjiiya = one has to enjoy\\
bhutaH = (past part.)was there\\
bhudaana = the donation of land\\
bhunaktu = (may) eat or enjoy\\
bhumiH = the earth\\
bhumikatva = firm ground\\
bhumii = the object of meditation\\
bhumau = on the earth\\
bhuvaH = the upper world\\
bhuvana = home\\
bhuvi = in this world\\
bhushuNDii = (f) rifle, gun\\
bhuu = to be\\
bhuuH = become\\
bhuuta = happened\\
bhuutaM = created being\\
bhuutagaNaan.h = ghosts\\
bhuutagraamaM = all the cosmic manifestations\\
bhuutagraamaH = the aggregate of all living entities\\
bhuutabhartR^I = the maintainer of all living entities\\
bhuutabhaavana = O origin of everything\\
bhuutabhaavanaH = the source of all manifestations\\
bhuutabhaavodbhavakaraH = producing the material bodies of the living entities\\
bhuutabhR^it.h = the maintainer of all living entities\\
bhuutala = on the surface of the earth\\
bhuutasargau = created living beings\\
bhuutasthaH = in the cosmic manifestation\\
bhuutasya = of forms\\
bhuutaanaaM = of living entities\\
bhuutaani = living entities (that are born)\\
bhuutaanii = all that are created\\
bhuutiH = exceptional power\\
bhuutejyaaH = worshipers of ghosts and spirits\\
bhuutesha = O Lord of everything\\
bhuuteshhu = living entities\\
bhuutvaa = having come into being\\
bhuud.h = was\\
bhuupa = king\\
bhuupaTaH = (m) map, chart\\
bhuupati = lord of the earth (king)\\
bhuubhR^it.h = mountain\\
bhuumiH = earth\\
bhuumiti = geometry\\
bhuumiisuta = A name for the planet Mars\\
bhuuyaH = repeatedly\\
bhuuyo = again\\
bhuuri = much, great\\
bhuushanaM = ornament (Nr.nom.sing.)\\
bhuushhaNa = ornament\\
bhuushhita = adorned\\
bhR^ikuTi = upper part of the eye-lashes and lower part of the forehead\\
bhR^iguH = Bhrigu\\
bhR^ijjati = to bake\\
bhR^it.h = one who carries\\
bhR^itya = servant\\
bhR^isha = (adv) ample\\
bheka = a frog\\
bheda = break, pierce, also difference\\
bhedaM = the differences\\
bhedana = breaking through, piercing\\
bhedanaM = (n) incision\\
bhedaaGYaanaM = difference/otherness/duality\\
bheruNDa = terrible\\
bheruNDaasana = the formidable posture\\
bheryaH = large drums\\
bheshhaja = medicine\\
bheshhajashaastram.h = therapy\\
bhairava = terrible, one of the forms of Shiva\\
bhaikShyaM = by begging\\
bho = exclamatory word for addressing a person\\
bhoutikashaastram.h = physics\\
bhoktavya = should be used, enjoyed\\
bhoktaa = the enjoyer\\
bhoktaaraM = the beneficiary\\
bhoktiaa = one who enjoys\\
bhoktuM = to enjoy life\\
bhoktR^itve = in enjoyment\\
bhoga = enjoyment\\
bhogarataH = indulging in worldly pleasures\\
bhogaaH = material enjoyment\\
bhogaan.h = enjoyable things\\
bhogi = serpent (that has bhoga, meaning hood)\\
bhogii = the enjoyer\\
bhogaiH = enjoyment\\
bhojanaM = eating\\
bhojanashaalaa = (f) dining room\\
bhojaneshhu = or while eating together\\
bhokShyase = you enjoy\\
bhaujya = enjoyment (of kingship)\\
bhautika = material\\
bhauma = A name for the planet Mars\\
bhramati = (1 pp) to roam, to wander\\
bhramara = a large bee\\
bhramarakam.h = (n) a top (spun using a thread)\\
bhramarii = the bee breath\\
bhramiH = a screw\\
bhraataH = brother\\
bhraatarau = the two brothers\\
bhraataa = brother\\
bhraatR^i = brother\\
bhraatR^ikaaraka = Significator of Brother which is Mars\\
bhraatR^in.h = brothers\\
bhraanta = lost\\
bhraanti = confusion\\
bhraantidarshana = a delusion\\
bhraamayan.h = causing to travel\\
bhruvoH = the eyebrows\\
bhruuH = brow\\
ma..ndo.api = mandaH + api:though dull or slow\\
ma.ngalaM = (Nr. nom. + accc.S)auspiciousness\\
ma.ntrasya = mantra's\\
ma.ntreNa = thro' the mantra\\
ma.nda = Dull\\
ma.ndira = temple\\
ma.nsyante = they will consider\\
makara = crocodile\\
makaraH = crocodile\\
makaraasana = the crocodile posture\\
makhatraataa = the protector, saviour of makha (Indra)\\
magna = (adj) immersed\\
maghaa = Also known as makka. Tenth nakshatra\\
maN^gala = Mars. Also Auspiciousness and well-being\\
maN^galavaara = Tuesday\\
machchittaH = in consciousness of Me\\
machchittaaH = their minds fully engaged in Me\\
majina = deer skin?\\
majjat.h = one who takes a dip\\
majjati = (6 pp) to sink, to drown\\
maJNchaH = (m) bed\\
maNi = gem\\
maNigaNaaH = pearls\\
maNipura = a chakra near or at the navel\\
maNibandhaH = (m) wrist\\
maNDala = circle\\
maNDita = shining\\
maNDuka = a frog\\
maNDukaasana = the frog posture\\
mat.h = upon Me (KRishhNa)\\
mata = Opinion\\
mataM = injunctions\\
mataH = is considered\\
mataa = is considered\\
mataaH = are considered\\
matiM = intellect\\
matiH = intellect , thought ,opinion\\
matiraapaneyaa = matiH + ApaneyA:mind + to be led\\
matirbhinnaH = mind +different (different opinions or views)\\
matirmama = my opinion\\
maturaa = the city of mathura\\
matR^I = mother\\
mate = in the opinion\\
mataikyaM = (n) consensus\\
matkarma = My work\\
matkarmakR^it.h = engaged in doing My work\\
matkuNa = bed-bug\\
matkuNaH = (m) bedbug, khatamal\\
mattaH = beyond Me\\
matparaM = subordinate to Me\\
matparaH = in relationship with Me\\
matparamaH = considering Me the Supreme\\
matparamaaH = taking Me, the Supreme Lord, as everything\\
matparaaH = being attached to Me\\
matparaayaNaH = devoted to Me\\
matprasaadaat.h = by My mercy\\
matvaa = having thought ,thinking that\\
matsa.nsthaaM = the spiritual sky (the kingdom of God)\\
matsara = Anger, Jealousy, Envy, Hostility\\
matsthaani = in Me\\
matsya = a fish\\
matsyaNDii = (n) molasses\\
matsyaasana = the fish posture\\
matsyendraasana = the posture of Matsyendra\\
mad.hbhaktaH = My devotee\\
mad.hbhaktiM = My devotional service\\
mad.hbhaavaM = transcendental love for Me\\
mad.hvyapaashrayaH = under My protection\\
mada = Intoxication\\
madaM = illusion\\
madana = manmatha (god of Love)\\
madanaM = god of love, Cupid\\
madanugrahaaya = just to show me favour\\
madarthaM = for My sake\\
madarthe = for my sake\\
madaandha = blind from lust\\
madaanvitaaH = absorbed in the conceit\\
madaashrayaH = in consciousness of Me (KRishhNa consciousness)\\
madira = (f) wine\\
madiiya = Mine\\
madgatapraaNaaH = their lives devoted to Me\\
madgatena = abiding in Me, always thinking of Me\\
madbhaktaH = engaged in My devotional service\\
madbhaavaM = My nature\\
madbhaavaaH = born of Me\\
madbhaavaaya = to My nature\\
madya = liqour\\
madyaajii = My worshiper\\
madhu = Sweet\\
madhukara = bee\\
madhukarii = bee\\
madhukarkaTi = (f) papaya\\
madhukoshaH = (m) beehive\\
madhumakShikaa = (f) bee\\
madhura = sweet\\
madhuraM = sweet\\
madhuratva = sweetness\\
madhuraakSharam.h = sweet letter(s)\\
madhusuudana = O killer of the demon Madhu (KRishhNa)\\
madhusuudanaH = the killer of Madhu\\
madhusphiitaa = sweet\\
madhya = middle\\
madhyaM = middle\\
madhyama = medium\\
madhyamaruupaM = having this form in the middle\\
madhyastha = mediators between belligerents\\
madhyaani = in the middle\\
madhyaayu = Medium span of life 32-75 years\\
madhye = among, in\\
madhyonnatakaachaH = (m) magnifying lens\\
man.h = to imagine/fancy/conceive/think/contemplate.\\
man.h = to think\\
mana = Mind\\
manaH = heart\\
manaHprasaadaH = satisfaction of the mind\\
manana = Reflection\\
manapravaaha = Stream of thought\\
manavaH = Manus\\
manave = unto the father of mankind (of the name Vaivasvata)\\
manas.h = mind\\
manasaM = whose mind\\
manasaH = more than the mind\\
manasaa = by the mind\\
manasi = in the mind\\
manastaapa = mental pain\\
maniishhiNaH = great sages or devotees\\
maniishhiNaaM = even for the great souls\\
maniishhita = (n) a wish\\
manu = father of the human race\\
manuH = the father of mankind\\
manushhya = man\\
manushhyaloke = in the world of human society\\
manushhyaaH = all men\\
manushhyaaNaaM = of such men\\
manushhyeshhu = in human society\\
manogataan.h = of mental concoction\\
manoghaTanaavaada = mentalism\\
manojavaM = having the speed of mind\\
manodurdashaa = psychosis\\
manobhaavaH = (m) attitude\\
manobhiH = and mind\\
manomani = samadhi\\
manoraJNjana = entertainment, pleasant to mind\\
manoratha = wish\\
manorathaM = according to my desires\\
manorame = another appellation to PArvati here meaning `pleasing to the mind'\\
manoraasaayanika = mental chemistry\\
manorugNa = mental patient\\
manovikR^iti = psychiatry\\
manovikR^iti = mental disorder\\
manovR^itti = mentality\\
manohara = beautiful\\
mangalaM = auspiciousness\\
mantavyaH = is to be considered\\
mantra = spell\\
mantraH = transcendental chant\\
mantrayate = (10 ap) to consult\\
mantrahiinaM = with no chanting of the Vedic hymns\\
manthati = to churn (as in to get butter from curds)\\
mandaakinii = the ganges\\
mandaan.h = lazy to understand self-realisation\\
mandaara = mountain used by the gods to stir the cosmic ocean\\
mandi = A mathematical point that arises every day a certain number of hours after sunset. Used in Electional Astrology or Muhurtha\\
mandira = abode\\
mandire = in the temple\\
manmatha = god of love, Cupid\\
manmanaaH = always thinking of Me\\
manmayaa = fully in Me\\
manyate = (4 ap) to think, to believe\\
manyante = think\\
manyase = you so think\\
manye = think\\
manyeta = thinks\\
mama = mine\\
mamaapi = even my\\
mayaM = full of/completely filled\\
mayaH = full of\\
mayaa = by me\\
mayi = in myself\\
mayuraasana = the peacock posture\\
mayuura = a peacock\\
mayuuraH = (m) peacock\\
mayyasahishhNu = mayi+asahishhNuH, in me+intolerant\\
maraNa = death\\
maraNaM = death\\
maraNaat.h = than death\\
mariicha = a name of Sun\\
mariichi = rays\\
mariichiH = Marici\\
mariichikaa = (f) chillies\\
mariichimaalin.h = (adj) garlanded with rays, sun\\
maru = desert\\
marut.h = wind\\
marutaH = the forty-nine Maruts (demigods of the wind)\\
marutaaM = in the air or thoro' the air\\
marubhuumiH = (m) desert, barren land\\
marjaaraH = (m) cat\\
martya = mortal\\
martyalokaM = to the mortal earth\\
martyeshhu = among those subject to death\\
mala = dirt, rubbish\\
malaya = malaya mountain\\
malayaja = A sandal tree (born in malaya mountain range), sandal wood\\
malayaja = arising out of mount malaya\\
malena = by dust\\
mallaH = (m) wrestler\\
mallayuddham.h = (n) wrestling\\
mashaka = gnat, small fly\\
mashakaH = (m) mosquito\\
mashakajaalaH = (m) mosquito net\\
mashii = (f) ink\\
mahat.h = great man\\
mahataH = from very great\\
mahataa = great\\
mahati = in a great\\
mahatiiM = great\\
mahattonmaada = macromania\\
mahadavadhaanaM = great care \& attention\\
mahadyoniH = source of birth in the material substance\\
mahaniiya = great person\\
maharshhayaH = great sages\\
maharshhi = great sages\\
maharshhiiNaaM = of the great sages\\
mahaa = \\
mahaa = Big\\
mahaakaavya = epic poem, very long poem\\
mahaajanaH = great man\\
mahaatman.h = great man\\
mahaatmanaH = the great souls\\
mahaatmaa = Great man\\
mahaatmaanaH = the great souls\\
mahaadeva = the great god - Shiva\\
mahaadoshhaat.h = from the great defects, wrongs\\
mahaan.h = great\\
mahaanadyaaM = in the great river\\
mahaanubhavaan.h = great souls\\
mahaapaataka = great sins\\
mahaapaapaat.h = from the great sins\\
mahaapaapmaa = greatly sinful\\
mahaapurushhayoga = Combination for an extraordinary personality. Usually a planet is in Exaltation and in a Kendra (Angular sign or house)\\
mahaabandha = types of mudraa\\
mahaabalau = (two)great powerful persons\\
mahaabaahuH = mighty-armed\\
mahaabaaho = O mighty-armed one\\
mahaabhaarataH = epic Mahabharat, part of itihas (history)\\
mahaabhiyogaH = (m) impeachment\\
mahaabhuutaanii= the great elements\\
mahaamudraa = types of mudraa\\
mahaayogeshvaraH = the most powerful mystic\\
mahaarathaH = great fighter\\
mahaarathaaH = great chariot fighters\\
mahaaraashhtra = Indian state\\
mahaarha = great (those that deserve to be called great)\\
mahaavighnaat.h = from the great obstacles\\
mahaaviira = Mahavir\\
mahaashaN^khaM = the terrific conchshell\\
mahaashanaH = all-devouring\\
mahipaala = (m) king\\
mahimaa = Glory\\
mahimaanaM = glories\\
mahimnaH = of greatness\\
mahisha = he - buffalo\\
mahishha = (m) buffalo\\
mahishhaH = demon\\
mahishhaasurasya = of demon mahisha\\
mahishhaasureNa = by the demon mahishasura\\
mahiiM = the world\\
mahiikR^ite = for the sake of the earth\\
mahiipate = Oh King\\
mahiikShitaaM = chiefs of the world\\
mahendra = Indra, god of gods\\
maheshvaraM = the Supreme Lord\\
maheshvaraH = the Supreme Lord\\
maheshvaasaaH = mighty bowmen\\
mahodadhi = ocean\\
mahyam.h = Mine\\
makShikaa = bee\\
maa = Do not\\
maaM = me\\
maa.ngalika = auspicious\\
maa.nsaavasaadi = mAmsau+Adi, flesh+etc\\
maagaa = mA+gaa, Don't+go\\
maaNikya = perl\\
maata = mother\\
maata.nga = Matang\\
maataraM = (fem.acc.Sing.)mother\\
maataa = mother\\
maataamaha = (m) grandfather (mother's father)\\
maataamahi = (f) grandmother (mother's mother)\\
maatula = maternal uncle\\
maatulaaH = maternal uncles\\
maatulaan.h = maternal uncles\\
maatR^i = mother\\
maatR^ibhaava = The 4th house of Mother\\
maatra = only\\
maatraasparshaH = sensory perception\\
maadyati = (4 pp) to be glad\\
maadhava = vishnu, krishhna\\
maadhavaH = KRishhNa (the husband of the goddess of fortune)\\
maadhurya = Sweetness\\
maadhyama = media\\
maadhyamaaNi = media\\
maana = Respect\\
maanava = human\\
maanavaH = a man\\
maanavadharma = humanity based ideology, prescribed behavior for humans\\
maanavaaH = human beings\\
maanavii = (adj) done by human\\
maanasa = mind\\
maanasaM = of the mind\\
maanasaH = within the mind\\
maanasachitra = mental picture\\
maanasashakti = mental power\\
maanasashaastra = psychology\\
maanasashaastra = psychology\\
maanasaaH = from the mind\\
maanasika = of the mind\\
maanushhaM = human\\
maanushhiiM = in a human form\\
maanushhe = in human society\\
maapana = measurement\\
maapanadaNDaH = (m) ruler, scale\\
maapikaa = (f) scale, ruler\\
maam.h = me\\
maamakaM = from Me\\
maamakaaH = my party (sons)\\
maamikaaM = My\\
maayayaa = by the illusory energy\\
maayaa = Unreality, illusion, prakRitii\\
maayaametaaM = this illusory energy\\
maaraNaM = (n) killing\\
maaraya = (verbal stem) to kill\\
maaraatmaka = habitual killer\\
maaruta = wind\\
maarutaH = wind\\
maarutatulyavegam.h = with the speed equal to that of wind-god(his father\\
maarutiryasya = mArutiH+yasya, Hanuman+whose\\
maarga = way (masc)\\
maargashiirshhaH = the month of November-December\\
maargaachala = mountain coming in the way\\
maarjana = cleaning\\
maarjanaM = correcting, rubbing\\
maarjaara = cat\\
maardavaM = gentleness\\
maala = a wreath\\
maalaa = Garland\\
maalaakaara = (m) gardener\\
maalaakaarii = (f) a woman selling flowers and garlands\\
maalaasana = the garland posture\\
maalikaa = Garland\\
maalinii = shining, also maalinii metre, the one with garland\\
maalya = garlands\\
maashha = (m) a gold coin\\
maasa = month\\
maasaanaaM = of months\\
maahaatmyaM = glories\\
maahaaraajya = being the great king\\
mita = a few, a little\\
mitra = (neut) friend\\
mitradrohe = in quarreling with friends\\
mitre = in (towards) the friend\\
mithuna = Sexual union. The Zodiacal sign Gemini\\
miththyaachaaraNi = adj. living in the falsehood\\
miththyaavaadii = adj. adherent to improper philosophy\\
mithyaa = (fem.nom.S)false; unreal\\
mithyaachaaraH = pretender\\
mithyaaGYaanena = (instr.) through false knowledge\\
mithyaishhaH = this is all false\\
mimaaM = this\\
mimaa.nsaa = one of the schools (systems) of Indian philosophy\\
milati = ( 6 pp) to join, meet\\
mishraM = mixed\\
mishraNiiya = miscible\\
mishrayati = to mix\\
mihira = sun\\
miina = The Zodiacal sign Pisces\\
mukula = A bud, anything like a bud, the body, the soul or spirit\\
mukulam.h = (n) a bud\\
mukta = liberated\\
muktaM = liberated\\
muktaH = released\\
muktahastashirshhaasana = the freehand headstand posture\\
muktasaN^gaH = liberated from association\\
muktasya = of the liberated\\
muktaanaaM = pearls or released\\
muktaasana = the liberated posture\\
muktiM = salvation/freedom\\
muktvaa = quitting\\
mukha = mouth\\
mukhaM = mouth\\
mukhadvaaram.h = (n) the main entrance gate (of a house)\\
mukhapuTalekhaH = (m) cover story\\
mukhaani = faces\\
mukhe = through the mouth\\
mukhyaM = the chief\\
mugdhaakShi = the woman with innocent eyes\\
muchyante = get relief\\
muJNchati = (6 pp) to loosen\\
muNDaM = head\\
muNDii = shaven head\\
mudita = delight\\
mudgara = hammer, mallet\\
mudgaraH = (m) hammer\\
mudrakaH = (m) printer\\
mudraNa = printing, publication\\
mudraa = a seal, postures especially with hands and face\\
mudrikaa = money, coin\\
munayaH = the sages\\
muniH = a sage\\
muniinaaM = of the sages\\
muneH = sage\\
mumukShubhiH = who attained liberation\\
mumocha = left , gave up\\
murabhit.h = one who has killed Mura - Lord Vishnu\\
muralii = flute\\
muraliidhara = one who holds flute attribute to Krishna\\
muraari = the enemy of `Muraa' (Lord Krishna)\\
muraare = Oh Muraa's enemy!(KrishhNa)\\
murchhaa = mind-fainting\\
mushhTiH = (m) fist\\
musala = pestle\\
muslima = Muslim\\
muhurmuhuH = repeatedly\\
muhyati = (4 pp) to faint\\
muhyanti = are bewildered\\
mukShiya = release (Verb)\\
muuka = dumb\\
muuDha = foolish person\\
muuDhaH = the fool\\
muuDhamate = O, foolish mind!\\
muuDhayonishhu = in animal species\\
muuDhaa = fools\\
muuDhaaH = foolish men\\
muudha = foolish man\\
muurkha = fool\\
muurtayaH = forms\\
muurti = idol\\
muurdhajaa = hair (from the head)\\
muurdhan.h = head\\
muurdhni = on the head\\
muula = Also spelt Moola. The nineteenth nakshatra\\
muulaM = rooted\\
muulatattva = element\\
muulatrikona = Root trine. Specially favourable sign positions for planets. Almost as good as Exaltation\\
muulabandhaasana = the ankle-twist posture\\
muulashodhana = cleansing the rectum\\
muulaani = roots\\
muulaashinau = roots-eaters (2 persons)\\
muulya = price\\
muulyapatraka = cost quotation\\
muulyaaN^kaH = (m) postage stamp\\
muushhakaH = (m) mouse\\
muushhakadhvajam.h = having the mouse as the flag\\
muuLa = Nineteenth nakshatra\\
mR^iga = animal\\
mR^igatR^ishhNikaa = mirage\\
mR^igaaNaaM = of animals\\
mR^ige.ndrataa = the nature of the king of animals\\
mR^igendraH = the lion\\
mR^iNaala = soft\\
mR^ita = Dead\\
mR^itaM = dead\\
mR^itasya = of the dead\\
mR^itaasana = the corpse posture\\
mR^ittikaa = mud\\
mR^ittailaM = (n) kerosene\\
mR^ityu = of death\\
mR^ityubhaava = House of Death or the 8th\\
mR^ityuM = death\\
mR^ityuH = death\\
mR^ityuu = death\\
mR^ityoH = (masc.poss.S) death's\\
mR^ida.nga = drum\\
mR^idaN^ga = Drum\\
mR^iduu = soft\\
mR^iyate = (6 ap) to die\\
mR^iishati = (6 pp) to ponder, to reflect\\
me = mine\\
megha = cloud\\
medaH = (neu) fat\\
medhayaa = (fem.instr.S)intellect\\
medhaa = (f) memory, ability to remember things\\
medhaavaan.h = well- read man , intellectual\\
medhaavii = intelligent\\
meruH = Meru\\
merudaNDa = the spinal column\\
melanaM = (n) meeting\\
meshha = First Zodiacal sign Aries\\
meshhaH = (m) sheep\\
maitraH = friendly\\
maitrii = friendship\\
maithuna = sacramental intercourse\\
moghaM = uselessly\\
moghakarmaaNaH = baffled in fruitive activities\\
moghaGYaanaaH = baffled in knowledge\\
moghaashaaH = baffled in their hopes\\
mochaya = (verbal stem) to make free\\
modaka = with the sweetened rice-balls\\
modate = (1ap) to rejoice, to be happy\\
modishhye = I shall rejoice\\
moha = temptation\\
mohaM = infatuation\\
mohaH = illusion\\
mohanaM = the delusion\\
mohayasi = You are bewildering\\
mohaat.h = by illusion\\
mohaaddaasyati = out of infatuation+ will give\\
mohaaveshaM = infatuated state(moha+AveshaM-seizure)\\
mohitaM = deluded\\
mohitaaH = are bewildered\\
mohiniiM
= bewildering\\
mohena = by the illusion\\
mohau = and illusion\\
mokSha = emancipation of the soul from rebirth\\
mokShaM = the liberation\\
mokShakaaN^kShibhiH = by those who actually desire liberation\\
mokShayishhyaami = will deliver\\
mokShaaya = for the purpose of liberation\\
mokShyase = you will be liberated\\
mauna = silence\\
maunaM = silence\\
maunanumatiH = connivance\\
mauni = silent\\
mJNjushhaa = (f) a box\\
mriyate = dies\\
mle.nchchha = adj. barbarian\\
ya = who\\
yaM = one to whom\\
ya.ntu = reach us\\
yaH = anyone who\\
yakR^it.h = liver\\
yakR^itkopaH = (m) hepatitis\\
yajati = (1 pp) to sacrifice\\
yajatraaH = doing yAga or yagya or sacrifice?\\
yajantaH = sacrificing\\
yajanti = they worship\\
yajante = they worship by sacrifices\\
yajaama = I pl `imperative' parasmaipada of yaj\\
yajinaH = devotees\\
yajuH = the Yajur Veda\\
yajurvedaH = Yajur Veda\\
yat.h = to strive\\
yata = controlled\\
yataH = because\\
yatachitta = controlling the mind\\
yatachittasya = whose mind is controlled\\
yatachittaatmaa = always careful in mind\\
yatachetasaaM = who have full control over the mind\\
yatataH = while endeavouring\\
yatataa = while endeavouring\\
yatataaM = of those so endeavouring\\
yatati = endeavours\\
yatate = (1 app) to attempt, to try\\
yatantaH = fully endeavouring\\
yatanti = endeavour\\
yatamaanaH = endeavouring\\
yatayaH = enlightened persons\\
yatasyataH = wherever\\
yataatma = self-controlled\\
yataatmanaaH = engaged in self-realisation\\
yataatmavaan.h = self-situated\\
yati = Mendicant\\
yatiinaaM = of the saintly persons\\
yatna = effort\\
yatnaM = effort\\
yatra = wherein\\
yathaa = just as (or how)\\
yathaabhaagaM = as differently arranged\\
yathaavat.h = as they are\\
yadaa = when\\
yadaayuH = yat+AyuH\\
yadi = if\\
yadR^ichchhayaa = by its own accord\\
yadR^ichchhaa = out of its own accord\\
yadeva = yat.h + eva: whatever + itself or alone\\
yadyat.h = whatever\\
yadyapi = even though\\
yadvat.h = as\\
yadvaa = whether\\
yantR^i = charioteer\\
yantra = a design used in meditation\\
yantram.h = (n) machine\\
yantraagaaram.h = (n) factory\\
yama = the god of death, also the five moral commandments\\
yamaH = the controller of death\\
yamaduutaanaaM = the messengers of the lord of death (yama)\\
yamena = by Yama, the lord of Death\\
yamevaisha = yaM + eva + esha: him + itself or alone + this\\
yayaa = by which\\
yayau = went (past perfect tense of yaa gachha meaning to go)\\
yallabhase = yat.h+labhase, whatever+(you)obtain\\
yavana = Foreign\\
yavanikaa = (f) curtain\\
yasha = Success\\
yashaH = fame\\
yashas.h = glory\\
yashaa.nsi = reputation\\
yashovaan.h = man with fame\\
yashhTavyaM = must be performed\\
yashhTikaasana = the stick posture\\
yashhTikriiDaa = (f) dandia (a dance using wooden sticks)\\
yasmaat.h = from whom\\
yasmin.h = in which\\
yasmai = that person to whom\\
yasya = whose\\
yasyati = (verb, future,III P.sing.PP) will presently go\\
yasyaaM = in which\\
yasyaaH = (fem.poss.sing.) her(whose)\\
yakSha = the Yaksas\\
yakSharakShasaaM = of the Yaksas and Raksasas\\
yakSharakShaa.nsi = demons\\
yakShye = I shall sacrifice\\
yaGYa = a sacrifice\\
yaGYaM = sacrifice\\
yaGYaH = performance of yajna\\
yaGYabhaavitaaH = being satisfied by the performance of sacrifices\\
yaGYavidaH = conversant with the purpose of performing sacrifices\\
yaGYashishhTa = of the result of such performances of yajna\\
yaGYashishhTaa = of food taken after performance of yajna\\
yaGYakShapita = being cleansed as the result of such performances\\
yaGYaaH = sacrifices\\
yaGYaat.h = from the performance of sacrifice\\
yaGYaanaaM = sacrifices\\
yaGYaaya) = for the sake of Yajna (KRishhNa)\\
yaGYaarthaat.h = done only for the sake of Yajna, or Visnu\\
yaGYe = in sacrifice\\
yaGYena = by sacrifice\\
yaGYeshaH = lord of all sacrifices, worshipping rites\\
yaGYeshhu = in the performances of yajna, sacrifice\\
yaGYaiH = with sacrifices\\
yaa = to go\\
yaachaka = begger\\
yaachate = (1 ap) to beg, to plead\\
yaaji = worshiper\\
yaatayaamaM = food cooked three hours before being eaten\\
yaataa = (f) husband's brother's wife\\
yaati = goes\\
yaatraa = maintenance\\
yaathaarthyameva = the original nature of things or the natural states + alone\\
yaadasaaM = of all aquatics\\
yaadR^ik.h = as it is\\
yaan.h = those who\\
yaanti = undergo\\
yaabhiH = by which\\
yaama = one-eighth part of day, three yaamaas constitute one night\\
yaamini = night\\
yaamimaaM = all these\\
yaamuna = of the yamunaa river\\
yaavachcha..ndrashcha = yAvat.h + chandraH + cha:till the moon and (sun last)\\
yaavat.h = by the time when\\
yaavantaH = as many as\\
yaavaan.h = all that\\
yaasyasi = you will go\\
yukta = used\\
yuktaH = dovetailed\\
yuktachetasaH = their minds engaged in Me\\
yuktatamaH = the greatest yogi\\
yuktatamaaH = most perfect in yoga\\
yuktasya = engaged\\
yuktaa = with\\
yuktaaH = engaged\\
yuktaatma = having the mind firmly set on\\
yuktaatmaa = self-connected\\
yukti = utility ; proportion\\
yukte = being yoked\\
yuktena = being engaged in meditation\\
yuktaiH = engaged\\
yuktvaa = being absorbed\\
yuga = World Ages\\
yugapat.h = simultaneously\\
yugale = dual\\
yuge = millennium\\
yuj.h = to yoke, join, concentrate on\\
yujyate = is engaged\\
yujyasva = engage (fight)\\
yuJNjataH = constantly engaged\\
yuJNjan.h = practicing\\
yuJNjiita = must concentrate in KRishhNa consciousness\\
yuJNjyaat.h = should execute\\
yuta = equipped with\\
yutaka = (n) shirt\\
yuddha = Planetary War\\
yuddhaM = war\\
yuddhavishaaradaaH = experienced in military science\\
yuddhaat.h = than fighting\\
yuddhaaya = for the sake of fighting\\
yuddhe = in the fight\\
yudhaamanyuH = Yudhamanyu\\
yudhi = in the fight\\
yudhishhThiraH = Yudhisthira\\
yudhya = fight\\
yudhyate = (4 ap) to fight\\
yudhyasva = fight\\
yuyutsavaH = desiring to fight\\
yuyutsuM = all in a fighting spirit\\
yuyudhaanaH = Yuyudhana\\
yuvan.h = young\\
yuvaa = the two youths\\
yushhmaasu = (Masc.Loc.Pl.) among yourselves\\
yuutha = (neut) collection, troop\\
ye = those who\\
yethechchayaa = (adverb) at will\\
yena = by whom\\
yenakenachit.h = with anything\\
yeshhaaM = whose\\
yo = who\\
yo.adhiite = who studies\\
yo.ayaM = this system\\
yoktavyaH = must be practiced\\
yoga = effort\\
yogaM = self-real isation\\
yogaH = KRishhNa consciousness\\
yogakaaraka = Planet in both its Rashi and navaa.nsha sign giving it SwakShetra-like strength. Also a combination that produces a Yoga\\
yogadaNDaasana = the yogin's staff posture\\
yogadhaaraNaaM = the yogic situation\\
yoganidraa = the sleep of yoga, where the body is resting but the mind is awake\\
yoganiyojita = ccontrolled by yoga\\
yogaphalaM = (n) sum, addition\\
yogabalena = by the power of mystic yoga\\
yogabhrashhTaH = one who has fallen from the path of self-realisation\\
yogamaayaa = by internal potency\\
yogamaishvaraM = inconceivable mystic power\\
yogayaGYaaH = sacrifice in eightfold mysticism\\
yogayuktaH = engaged in devotional service\\
yogayuktaatmaa = one who is dovetailed in KRishhNa consciousness\\
yogarataH = indulging in yoga\\
yogavittamaaH = the most perfect in knowledge of yoga\\
yogasa.nsiddhiM = the highest perfection in mysticism\\
yogasa.nGYitaM = called trance in yoga\\
yogasevayaa = by performance of yoga\\
yogasthaH = equipoised\\
yogasya = about yoga\\
yogakShemaM = family welfare\\
yogaat.h = from the mystic link\\
yogaaya = for the sake of devotional service\\
yogaaruuDhaH = elevated in yoga\\
yogaasana = the anchor posture\\
yogin.h = one who practices yoga (Male)\\
yoginaM = yogi\\
yoginaH = mystics\\
yoginaaM = of the devotees\\
yoginii = one who practices yoga (Female)\\
yogii = one who practices yoga (Male)\\
yoge = in work without fruitive result\\
yogena = in devotional service\\
yogeshvara = O Lord of all mystic power\\
yogeshvaraH = the master of mysticism\\
yogeshvaraat.h = from the master of all mysticism\\
yogaiH = by devotional service\\
yogau = work in devotional service\\
yogya = like\\
yogyataa = (f) ability\\
yojakastatra = yojakaH + tatra:the joiner and there\\
yojinii = (f) stapler\\
yotsyamaanaan.h = those who will be fighting\\
yoddhavyaM = have to fight\\
yoddhukaamaan.h = desiring to fight\\
yodhamukhyaiH = chiefs among the warriors\\
yodhaviiraan.h = great warriors\\
yodhaaH = the soldiers\\
yonayaH = sources of\\
yoni = species of life\\
yoniM = species\\
yoniH = source of birth\\
yonishhu = into the wombs\\
yonii = vagina, womb, or the source\\
yoniini = whose source of birth\\
yauvana = youth\\
yauvanaM = youth\\
ra.ngaavalii = (f) spectrum, coloured design\\
ra.nj..h = to entertain\\
rakta = red\\
raktaM = the red one (raktaM may mean blood also)\\
raktaH = attached\\
raktaga.ndha = red scent\\
raktapusshhpaiH = with red flowers\\
raktaraJNjita = bloody\\
raktavaasasam.h = haaving red dress\\
raktahiina = bloodless\\
raghukulatilakaM = the mark (e.g. one on the forehead) of the Raghu family\\
raghuttamaH = best of the Raghu race\\
raghuna.ndana = the delighter of the Raghus\\
raghuna.ndanam.h = thedelighter of Raghus\\
raghunandana = Rama\\
raghunaathasya = lord of the Raghu's(rAma descended from the famous\\
raghunaathaaya = to the lord of Raghus\\
raghuva.nshanaatham.h = the lord of the Raghu family\\
raghuvaraM = the chosen Raghu\\
raghuuttamaH = the best of the raghus (raghu-descendants)\\
raghuuttamau = the best two of the Raghu race\\
raN^gavalli = (f) rangoli\\
rach.h = to form\\
rachanaa = structure, construction\\
rachanaa = construction, arrangement\\
rachanaa = construction, arrangement\\
rachanaatmaka = constructional, polyschematic\\
rachayati = (10 up) to arrange\\
rajaH = the mode of passion\\
rajakaH = (m) washerman, dhobi\\
rajani = night\\
rajanii = night\\
rajaniichara = moon, demon\\
rajasa = mobility\\
rajasaH = from the mode of passion\\
rajasi = of the mode of passion\\
rajoguNa = the mode of passion\\
rajju = (fem) rope, straight line\\
rajjuH = (m) rope\\
raJNjana = entertainment, delight\\
raJNjanaa = (f) a giver of delight\\
raNa = battle\\
raNakarkasha = the vanquishing one in the war\\
raNara.ngadhiiram.h = the brave in the stage of war\\
raNaat.h = from the battlefield\\
raNe = on the battlefield\\
rata = engaged in\\
rataaH = engaged\\
ratio = guNottara\\
ratna = precious stones\\
ratha = chariot\\
rathaM = the chariot\\
rathottamaM = the finest chariot\\
rathyaa = ?\\
radaM = ?\\
randhrikaa = (f) punching machine\\
rabhate = (1 ap) to begin, start\\
rama.nte = revel; enjoy (Vr.Pr.III P Pl.AP)\\
ramate = delights\\
ramanti = enjoy transcendental bliss\\
ramaavaasa = the abode of rama (lakshmi)\\
rame = Oh! ramA (Shiva tells this shloka to his consort PArvati\\
rameshaM = the lord of ramA(sItA)\\
rambhaaphala = plantain\\
rarijana = Entourage\\
ravi) = a name of Sun\\
raviH = the sun\\
ravivaara = Sunday\\
rasa = enjoyment, interest\\
rasaH = sense of enjoyment\\
rasanaM = tongue\\
rasavarjaM = giving up the taste\\
rasaatmakaH= supplying the juice\\
rasaayanaM = (n) chemical\\
rasaayanashaastra = chemistry\\
rasaayanashaastram.h = chemistry\\
rasaala = mango\\
rasyaaH = juicy\\
rahasi = in a secluded place\\
rahasyaM = mystery\\
rakSh.h = to protcet\\
rakShaH = the rAkshasaas\\
rakShakaH = (m) guard, protector\\
rakShaNa = protection\\
rakShaNaaya = for protection\\
rakShati = (1 pp) to protect\\
rakShasa = adj. devil\\
rakShaa = protection\\
rakShaaM = protecting armour\\
rakShaa.nsi = the demons\\
rakShitaM = the person who has ben protected(by)\\
rakShitaH = (past part.masc.nom.S) the protected one\\
rakShya = protection\\
raakiNii = the goddess in svadhishthana\\
raaga = Anger\\
raagavati = red-coloured, passionate\\
raagaatmakaM = born of desire or lust\\
raagii = very much attached\\
raaghavaM = thew descendant of Raghu\\
raaghavaH = RAghava (RAma)\\
raajaguhyaM = the king of confidential knowledge\\
raajadrohaH = (m) sedition\\
raajadvaara = doors of apalace\\
raajan.h = king\\
raajaniti = (f) politics\\
raajamaNiH = the jewel of the kings or the king of jewels\\
raajayoga = Combinations for Status and Power\\
raajarshhayaH = the saintly kings\\
raajavidyaa = royal policy, king-craft, statesmanship, state-policy, the training in the traits and skills of nobility\\
raajasaM = in the mode of passion\\
raajasaH = in the mode of passion\\
raajasabhaa = assembly of king, advisors, and subjects\\
raajasasya = to one in the mode of passion\\
raajasaaH = those situated in the mode of passion\\
raajasika = Regal planets - Sun, Mars and Venus\\
raajasii = in the mode of passion\\
raajaha.nsa = swan\\
raajaha.nsaH = the royal swan\\
raajaa = a ruler, king\\
raajaadhiraaja = Overking of kings\\
raajiiv = lotus\\
raajiiva = lotus\\
raajiivanetraM = the lotus-eyed\\
raaje.ndraM = the lord of kings\\
raajya = Kingdom\\
raajyaM = kingdom\\
raajyasukhalobhena = driven by greed for royal happiness\\
raajyasya = for the kingdom\\
raajyena = is the kingdom\\
raatra = night\\
raatri = night\\
raatriM = night\\
raatriH = night\\
raatrikR^itaM = night-done\\
raatrichandrau = the pair of night and moon\\
raatrau = in the night\\
raatryaagame = at the fall of night\\
raadhaa = Radha, Krishna's beloved\\
raama = Rama, deity Shrii Rama\\
raamaM = rAma\\
raamaH = Rama\\
raamakavachaM = rAma-armour\\
raamakR^ishhNa = Commonly known Ramakrishna, a saint from Bengal\\
raamakR^ishhNasya = of Ramakrishna\\
raamacha.ndra = rAmachandra\\
raamacha.ndraH = rAma\\
raamacha.ndram.h = rAmachandra\\
raamacha.ndraaya = to rAmachandra\\
raamacha.ndreti = saying `rAmachandra'\\
raamacha.ndra = Lord RAmachandra\\
raamanaama = the name of rAma (uttering of the word `rAma' only once is\\
raamanaamnaa = by the name of rAma\\
raamabalopetaaM = that which has been attained through rAma'a strength, power\\
raamabhadra = raama who gives the well-being\\
raamabhadraaya = to the good-giving, protecting RAma\\
raamabhadreti = rAmabhadra+iti, saying `rAmabhadra"(raama who gives the\\
raamarakShaa = rAma armour or rama- protection\\
raamarakShaaM = raamarakshA (hymn)\\
raamarakShaastotrajape = in the chanting of rAmaraksha hymn\\
raamalakShmaNau = raama \& lakshmaNa\\
raamasya = rAmaa's\\
raamah = Lord Rama\\
raamaannaasti = no one is except from rAma\\
raamaabhoga = sexual pleasures?\\
raamaaya = to rAma\\
raamaayaNaH = epic Ramayana, part of itihas (history)\\
raame = in RAma\\
raameNaabhihataa = the one struck by rAma\\
raameti = rAma+iti saying thus rAma\\
raamo = rAma\\
raavaNa = a demon king from Lanka who abducted the wife of Rama\\
raavaNaarim.h = rAvaNasya ariM, the enemy of rAvaNa\\
raashi = Sign of the Zodiac\\
raashTra = nation\\
raashhTrikaH = A inhabitant of a kingdom or country, a subject, governor\\
raashhTriya = belonging to a kingdom or country, national\\
raashhtraM = kingdom, empire, territory, country, nation, people, subjects\\
raasalaasya = raasa dance\\
raahuu = North Lunar Node. Caput Draconis or Dragon's head\\
raakShasa = demon\\
raakShasiiM = demonic\\
raaGYii = (f) queen\\
riN^gati = to crawl\\
ripavaH = enemies\\
ripu = Enemy\\
ripuH = enemy\\
riitiH = procedure/practice/custom\\
ru = light\\
ruchiH = taste; flavour\\
rud.h = to cry\\
rud.hdhvaa = checking\\
rudra = a form of Shiva\\
rudraH = the Destroying God\\
rudraaNaaM = of all the Rudras\\
rudraan.h = the eleven forms of Rudra\\
rudh.h = to stop, control\\
rudhira = blood\\
rupaM = beauty\\
rukSha = dry\\
ruupa = beautiful form\\
ruupaM = beaut\\
ruupamaishvaraM = universal form\\
ruupasa.npannau = (two)persons endowed with beautiful appearance\\
ruupasya = form\\
ruupaaNi = forms\\
ruupitraM = (n) camera\\
ruupeNa = form\\
rekhana = etching\\
rekhaa = line\\
rekhaachitra = line drawing, sketch\\
rekhaachitraM = (n) diagram, chart\\
rechaka = outbreathing\\
reNu = molecule\\
reta = semen\\
revati = Twenty-seventh nakshatra\\
reshhaa = line\\
rokapaalaH = (m) cashier\\
roga = disease\\
rogii = patient, ill or sick person\\
rochate = (1 ap) to like\\
roditi = to cry\\
rodhitaa = resistivity\\
romaharshhaH = standing of hair on end\\
romaharshhaNaM = making the hair stand on end\\
rohati = (1 pp) to grow\\
rohiNii = Fourth nakshatra\\
raudra = the sentiment of violence, wrath, rage\\
rhaasa = deterioration\\
la.ngh.h = to climb\\
laMbodaraM = having a long stomach\\
laMbodaraaya = to the long-stomached\\
laguDa = a club, a stick\\
lagna = The Ascendant or 1st house\\
lagnakaH = (m) bail\\
lagnadhipati = Ascendant lord\\
laghu = small / inferior / light\\
laghuH = light\\
laghuDa = club, stick\\
laghutvaM = lightness\\
laghvaashii = eating a small quantity\\
laN^kaa = the kingdon of Ravana, Ceylon or Sri Lanka\\
lajjaa = modesty\\
lajjyate = (1 ap) to be ashamed, embarrassed\\
lata = creeper\\
lataa = (f) creeper, vine\\
ladduka = laddoo, a sweet-ball\\
labdhaM = gained\\
labdhaa = regained\\
labdhvaa = having achieved\\
labh.h = to obtain\\
labhate = (1 ap) to get, to obtain\\
labhante = do achieve\\
labhasva = gain\\
labhe = I obtain\\
labhet.h = gains\\
labhya = Easy\\
labhyaH = can be achieved\\
laya = Decline\\
layaM = tranquillity or the lull after destruction or the Deluge\\
layayoga = yoga using the latent power of kundalini\\
lalaaTa = the forehead\\
lalaaTaka = (n) forehead\\
lalita = (a) playing, sporting, dallying; amorous, lovely, beautiful; grace, charm\\
lalita = lovely, beautiful, elegant, graceful\\
lalitaa = A women; wanton woman; musk; a form of goddess Durga; various metres\\
lava = Piece\\
lavaN^ga = clove\\
lavaN^gaH = (m) cloves\\
lavaNa = (m) salty\\
lavaNam.h = (n) salt\\
lashunam.h = (n) garlic\\
lasatbhiH = glowing\\
lasitaM = beautified\\
lakSha = Lakh, 100,000 in number, also sight\\
lakShaM = target\\
lakShaNaM = symptom; indication; aspect; characteristics\\
lakShmaNapuurvajaM = the (earlier-born)elder of LakShmaNa\\
lakShmaNaanucharo = having LakshmaNa as the follower\\
lakShmaNo = laksshmaNaH\\
lakShmaNopetaM = having Lakshmana nearby\\
lakShmi = goddess of wealth, beauty and luck, wife of Vishnu\\
lakShmii = wealth\\
lakShyam.h = (n) aim, target, goal\\
lakShyamaatravyaapakaH = lakshyam + atra + vyApakaH:goal or target + here + manifested\\
laakiNii = the goddess in manipuraka\\
laaghava = sweetness, kindness, lightness\\
laaghavaM = with ease or lightness\\
laajaiH = with the roasted rice, wheat flakes\\
laabha = acquirement, acquisition\\
laabhaM = gain\\
laabhaalaabhau = both profit and loss\\
laal.h = to pamper\\
laalaa = (f) saliva\\
likh.h = to write\\
likhati = wrote\\
likhitavaan.h = wrote\\
liN^gaM = gender\\
liN^gaanaaM = genders\\
liN^gaani = genders\\
liN^gaiH = symptoms\\
lip = to smear\\
lipikaH = (m) clerk\\
lipyate = is affected\\
limpati = (6 pp) to anoint\\
limpanti = do affect\\
liilaa = legend (?)\\
luJNchhitakesha = hair cut here and there\\
lupta = stopped\\
lubdhaH = greedy\\
lubdhaka = (m) hunter\\
lubhyati = (4 pp) to covet\\
lumpati = (6 pp) to break\\
lekha = writings, article\\
lekhanii = (f) pencil\\
lekhaphalakam.h = (n) slate\\
lekhaa.nkana = accounting\\
lekhaani = writings\\
lepa = smearing\\
lepakaaraH = (m) person who builds houses\\
lelihyase = You are licking\\
lesha = little-bit, slight\\
loka = this world\\
lokaM = world;people\\
lokaH = world\\
lokatantraM = (n) democracy\\
lokatraye = in the three planetary systems\\
lokaya = (verbal stem) to see\\
lokayaanam.h = (n) car\\
lokasa.ngrahaM = the people in general\\
lokasya = of the people\\
lokaaH = all the world\\
lokaat.h = from people\\
lokaan.h = to heaven\\
lokaapavaada = general infamy\\
lokaabhiraamaM = the laudable one of the people\\
loke = in the world\\
lokeshhu = planetary systems\\
lochana = eye\\
lochanam.h = eyes\\
lobha = greed\\
lobhaM = greed\\
lobhaH = greed\\
lobhaviraha = greedless\\
lobhaavishhTa = (adj) greedy\\
loma = hair\\
lola = swinging\\
lolaasana = the swing posture\\
loshhTa = clay\\
loshhTra = pebbles\\
loha = iron\\
lohamaargaH = (m) railway track\\
laulikii = a movement of the abdominal muscles and organs\\
va.nda = Worship\\
va.nde = (Vr. Pr.I. P.Sing.AP)bow; salute\\
va.nsha = family\\
va.nshasa.nhaaraH = (m) genocide\\
va.nshahiina = without family\\
vaH = your\\
vaktaaram.h = the man who speaks or utters\\
vaktuM = to say\\
vaktR^i = orator\\
vaktra = the mouth\\
vaktraM = face\\
vaktraaNi = the mouths\\
vakra = Retrograde\\
vakragati = not straight\\
vakratuNDaaya = to one who has crooked limb or part(the twised broken tusk)\\
vakraa = (adj) curved, crooked\\
vakraasana = the curved posture\\
vaN^ga = Bengal\\
vachaH = words\\
vachana = talk\\
vachanaM = word\\
vachane = (loc.sing) in words or speech\\
vachasaa = with words\\
vachmi = vachAmi or shall speak\\
vajra = one of the channels in the spine, a thunderbolt, diamond\\
vajramaNii = diamond\\
vajraM = the thunderbolt\\
vajram.h = (n) diamond\\
vajraasana = the thunderbolt posture\\
vajrolii = the thunderbolt contraction\\
vaJNchanaa = cheating\\
vaTavR^ikShaH = (m) a banyan tree\\
vatsya = reside\\
vad.h = to talk\\
vada = please tell\\
vada.nti = (Vr.Pr.IIIP.pl.PP) tell; speak\\
vadati = (1 pp) to speak\\
vadana = face\\
vadanam.h = (n) mouth\\
vadanaiH = by the mouths\\
vadanti = say\\
vadasi = You tell\\
vadishhyanti = will say\\
vadyapakSha = Dark half of the lunar month\\
vadhaH = (m) murder\\
vadhuu = (f) bride\\
vana = forest\\
vanaM = forest\\
vanachara = animal\\
vanaspatishaastram.h = botany\\
vantaH = subject to\\
vand.h = to bow down\\
vanda = Worship\\
vandate = (1 ap) to salute\\
vandita = praised, saluted\\
vande = worship\\
vanhiH = fire\\
vapati = (1 pp) to sow\\
vapuH = body\\
vamati = (1 pp) to vomit\\
vaya = age\\
vayaM = we\\
vayas.h = age\\
vayasi = of age\\
vayasigate = vayasi+gate, when age has advanced/gone\\
vara = Groom\\
varaM = better\\
varaH = better\\
varada = the one granting boons\\
varadaM = that which gives boons\\
varadamuurtaye = to the personified boongiver\\
varaan.h = (masc.Acc.Pl.) boons; bridegrooms\\
varaanane = Oh! lady having the best face!\\
varaaha = the boar\\
varaahaH = (m) pig, boar\\
varishhTham.h = the foremost\\
varuNaH = the demigod controlling the water\\
varga = Divisional or Harmonic Charts\\
vargamuula = square root\\
vargottama = Same sign in navaa.nsha as in Bhavi usually increasing power for good or bad\\
varjayet.h = (verb III P.sing.PP) should be avoided ; given up\\
varjitaaH = are devoid of\\
varNa = colour\\
varNaM = colours\\
varNayaaM = do we describe\\
varNalekhana = chromatography\\
varNalekhaa = chromatogram\\
varNasaN^kara = of unwanted children\\
varNasaN^karaH = unwanted progeny\\
varNaadii.n = the letter groups or caste groups\\
vartate = (1 ap) to exist, to be\\
vartana = Behavior\\
artante = are being engaged\\
vartamaana = Present\\
vartamaanaH = being situated\\
vartamaanaani = present\\
vartaya = to operate (causal from vart.h)\\
vartin.h = one who lives / behaves\\
varte = I am engaged\\
varteta = remains\\
varteyaM = thus engage\\
vartma = path\\
vartmani = on the path\\
vardhate = (1 ap) to grow, to increase\\
vardhana = Who prospers\\
vardhamaanakaH = (m) special containers used to store pickles\\
varsha = Year\\
varshaphala = Annual results. Method of Progression using Solar Returns\\
varshh.h = to pour\\
varshha = year\\
varshhaM = rain\\
varshhatu = (Vr.Imp.IIIP S)let it rain\\
varshhaa = monsoon\\
valakhilya = a class of tiny entities, about the size of a thumb\\
valaya = circle\\
valayam.h = (n) bangle\\
valli = (fem) creeper\\
vasha = Agree\\
vashaM = control\\
vashaaH = (Nom.Pl.) (are under) control or influence\\
vashaat.h = under obligation\\
vashii = one who is controlled\\
vashii+kR^i = to conquer, overcome\\
vashe = in full subjugation\\
vashya = under control\\
vas.h = to live\\
vasat.h = one who lives\\
vasati = (1 pp) to stay, dwell\\
vasana = dwelling\\
vasanta = the deity of Spring, also Spring itself\\
vasantau = (and) Spring season\\
vasavaH = the Vasus\\
vasaanaM = having worn\\
vasudhaa = earth\\
vasudhaiva = vasudhA(fem.nom.sing.)earth;world + eva:alone;itself\\
vasun.h = the eight Vasus\\
vasundharaa = (f) earth\\
vasaunaaM = of the Vasus\\
vasti = internal cleansing\\
vastu = Article\\
vastutaH = actually, in reality\\
vastumaana = mass\\
vastumaanauurjaa = mass-energy\\
vastukShaya = wasting\\
vastuu = goods\\
vastuuni = objects\\
vastra = Garment\\
vahati = (1 pp) to carry\\
vahan.h = counterrotaing field of light affecting body \& spirit\\
vahamyahaM = vahAmi + ahaM:bear or carry + I\\
vahaa = Porter\\
vahaami = carry\\
vahni = fire\\
vahniH = fire ( for worship)\\
vahnikaNa = spark\\
vakSha = chest\\
vakShaHsthalam.h = (n) breasts, chest\\
vakShoja = breasts\\
vakShyaami = shall explain\\
vaa = or\\
vaa.ngmaya = full of speech\\
vaa.nchh.h = to want\\
vaa.nchhaa = (fem) desire\\
vaak.h = language/speech\\
vaakya = sentence\\
vaakyaM = words\\
vaakyaani = sentences\\
vaakyena = words\\
vaagmii = master of speech\\
vaaN^mayaM = of the voice\\
vaaN^mayaH = full of the `word' i.e. master of the word \& language\\
vaachaM = words\\
vaachaH = the Vedas\\
vaachaa = speech\\
vaachaala = capable of talking\\
vaachyaM = to be spoken\\
vaaJNchhasi = you desire\\
vaaJNchhita = desired\\
vaaTikaa = (f) garden\\
vaaNijyaM = trade\\
vaaNii = language\\
vaaNiiM = speech\\
vaata = (masc) wind\\
vaataya = blow (like a wind?)\\
vaataaTaH = (m) kite\\
vaataatmajaM = the son of the wind-god (`vAta' or `vAyu)\\
vaataayana = a horse\\
vaataayanaM = window\\
vaataayanaasana = the horseface posture\\
vaataavaraNam.h = (n) environment, also used to mean weather\\
vaatonmaada = hysteria\\
vaada = argument\\
vaadaH = the natural conclusion\\
vaadayati = to play (a musical instrument)\\
vaadaan.h = fabricated words\\
vaadinaH = the advocates\\
vaadinii = she who speaks\\
vaadyavR^idaH = (m) orchestra\\
vaanara = monkey\\
vaanarayuuthamukhyam.h = the chieftain of the monkey brigade\\
vaapi = at all\\
vaama = left side\\
vaamadevaasana = Vamadeva's posture\\
vaamana = Vishnu's fifth incarnation also known as trivikrama\\
vaamaprakaasha = lovely shiningness\\
vaamaa.nkaaruuDha = having the left side of the body climbed, occupied by\\
vaame = left side\\
vaayu = wind\\
vaayuH = the vital airs\\
vaayoH = of the wind\\
vaayau = air(life-breath)\\
vaara = Day\\
vaaraM = and again\\
vaaradhipati = Ruler of the Day\\
vaari = water\\
vaaridhara = water-carrier(cloud )\\
vaariNi = the one who prevents\\
vaarida = cloud (one who gives water)\\
vaarivaaha = (m) cloud\\
vaartaa = news\\
vaartaaM = word (here enquiry/inquiry)\\
vaarshhNeya = O descendant of VRishhNi\\
vaalmiikikokilam.h = the vAlmIki-cuckoo\\
vaasaH = (m) living, habitation\\
vaasanaa = longings, craving\\
vaasara = Day\\
vaasava = indra\\
vaasavaH = the heavenly king\\
vaasas.h = apparel / clothes\\
vaasaa.nsi = garments\\
vaasita = made fragrant\\
vaasukiH = Vasuki\\
vaasukii = a name of Shesha\\
vaasudevaH = the Personality of Godhead, KRishhNa\\
vaasudevasya = of KRishhNa\\
vaasudevaaH = KRishhNa\\
vaaso = cloth, dress\\
vaastushaastra = study of architecture\\
vaastuu = place, residence\\
vaahana = vehicle\\
vaahanakaaraka = Significator of vehicles which is Venus\\
vaahikaa = transportation\\
vi+apa+gam.h = to go away\\
vi+chint.h = think\\
vi+bhaa = to adorn\\
vi+smR^i = to forget\\
vi+GYaa = to know\\
vi.ndati = enjoys\\
vi.nsha.nsha = A Varga. The harmonic twentieth division. Used for delineating Religious fervour and accrued spiritual merit\\
vi.nshottari = The most popular Dasha method in use today\\
vi.nshopaka = A method of calculating planetary strength using the Vargas\\
vikampituM = to hesitate\\
vikara = enzyme\\
vikaraH = (m) enzyme\\
vikarNaH = Vikarna\\
vikarmaNaH = of forbidden work\\
vikala = disabled\\
vikalaM = not related or joined\\
vikalaka = differential\\
vikalana = differentiation\\
vikalpa = imagination, fancy\\
vikaaraM = appearance (generally, grotesque/ugly)\\
vikaaraan.h = transformations\\
vikaari = changes\\
vikaasaH = (m) development\\
vikirati = to cast a net\\
vikiirNa = scattered\\
vikR^i = modify, alter\\
vikR^ita = Ugly\\
vikR^itavahaa = Ugly porter\\
vikraantaH = mighty\\
vikriiNiite = to sell\\
vikrtaacharaNii = adj. mentally disturbed behaviour\\
vikhaNDanaM = (n) fission\\
vikhyaata = famous\\
vigata = having discarded\\
vigataH = is removed\\
vigatajvaraH = without being lethargic\\
vigatabhiiH = devoid of fear\\
vigataspR^ihaH = without being interested\\
viguNaH = even faulty\\
vigraha = attack\\
vigrahasandhau = for war(dissension) or peace-making\\
vighati = Equivalent to 24 seconds of clock time\\
vighna = calamity\\
vighnanaashine = to the destroyer of all obstacles\\
vighnaiH = difficulties, obstacles\\
vichar.h = to think\\
vichakShaNa = clever, wise\\
vichakShaNaH = the experienced\\
vichaara = thought\\
vichaaraM = thought\\
vichaalayet.h = should try to agitate\\
vichaalyate = becomes shaken\\
vichitra = foolish, extraordinary, strange\\
vichitraH = wonderful/mysterious\\
vichintaya = think well\\
vichintya = having thought\\
vichetasaH = bewildered\\
vijayaM = victory\\
vijayaH = victory\\
vijayate = is victorious\\
vijayii = victorious man\\
vijaanataH = who is in complete knowledge\\
vijaaniitaaH = are in knowledge\\
vijaaniiyaM = shall I understand\\
vijitaatmaa = self-controlled\\
vijitendriyaH = sensually controlled\\
vitataH = are spread\\
vitarati = to distribute\\
vitarka = discernment\\
vitR^i = to distribute\\
vitR^ishhNaaM = desirelessness\\
vitta = money\\
vittaM = wealth\\
vittakoshhaH = (m) bank\\
vitte = wealth\\
vitteshaH = the lord of the treasury of the demigods\\
vid.h = to obtain\\
vidaH = who understand\\
vidadhaami = give\\
vidaarayati = to split apart\\
vidaahinaH = burning\\
viditam.h = known\\
viditaatmanaaM = of those who are self-realised\\
viditvaa = having known/realised\\
vidishaaM = non-direction\\
viduH = understood\\
viduushhakaH = (m) clown, joker\\
videsha = foreign land\\
videshii = foreigner\\
viddhi = know for sure\\
vidmaH = do we know\\
vidmahe = ?\\
vidyate = there is\\
vidyanipuNai = by the ace scholar Shankara (Plural is used for reverance)\\
vidyayaa = (fem.instr.sing.) by knowledge\\
vidyaa = knowledge\\
vidyaat.h = you must know\\
vidyaaturaanaaM = (poss.pl.) of people who are indulging in knowledge\\
vidyaanaaM = of all education\\
vidyaanidhiH = the stock-pile of knowledge (here rAma)\\
vidyaamahaM = shall I know\\
vidyaarthinii = (f) student\\
vidyaarthii = (m) student\\
vidyaalayaH = (m) school\\
vidyaavaan.h = a knowledgeable manor scholar\\
vidyut.hkandaH = (m) incandescent bulb\\
vidroha = revolt\\
vidrohaH = (m) rebellion\\
vidvat.h = scholar\\
vidvattva = scholarliness\\
vidvaan.h = learned\\
vidvishhaavahai = may us not quarrel or hate\\
vidhaatR^i = the creator\\
vidhaana = placing\\
vidhaanaM = (n) legislation\\
vidhaanaM = Arranging, disposing; Performing, making, doing, executing; Creation, creating; Ordinance, Sacred rule or precept, sacred injunction; Mode, manner; Wealth; Pain, agony, torment, distress;\\
vidhaanoktaH = according to scriptural regulation\\
vidhi = ritual\\
vidhiH = (m) law, ritual\\
vidhidishhTaH = according to the direction of scripture\\
vidhihiinaM = without scriptural direction\\
vidhiiyate = does take place\\
vidhuuta = moving\\
vidhema = make\\
vidheyaatmaa = one who follows regulated freedom\\
vidhva.nsa = destruction\\
vina = without\\
vinaN^kShyasi = you will be lost\\
vinadya = vibrating\\
vinaya = humility\\
vinayii = man with humility\\
vinashayasi = you destroy\\
vinashyati = falls back\\
vinashyatsu = in the destructible\\
vinaa = without\\
vinaamuulya = free, without cost\\
vinaasha = total destruction\\
vinaashaM = destruction\\
vinaashaH = destruction\\
vinaashaaya = for the annihilation\\
vinigrahaH = control\\
vinindati = to scold\\
viniyataM = particularly disciplined\\
viniyamaH = (m) regulation\\
viniyamita = regulated\\
viniyamya = regulating\\
viniyogaH = distribution (of various limbs, postures)\\
vinirmuktaaH = liberated\\
vinivartante = are practiced to be refrained from\\
vinivR^itta = disassociated\\
vinishchitaiH = certain\\
viniha.nsi = you kill\\
vinoda = humor\\
vinodaH = (m) humour, joke\\
vinodaya = divert/recreate(be happy)\\
vindati = (6 pp) to find\\
vindate = enjoys\\
vindaami = I have\\
vipaNana = marketing\\
vipaNiH = market-place, mall\\
vipaNii = market\\
vipaNii = market\\
vipatti = calamity\\
viparivartate = is working\\
vipariita = inverted, contrary to rule, wrong\\
vipariitaM = the opposite\\
vipariitakaraNii = the upside-down posture\\
vipariitaan.h = in the wrong direction\\
vipariitaani = just the opposite\\
viparyaya = inversion\\
viparyayeNaa.api = by changing also\\
viparyaaya = a mistaken view\\
vipashchit.h = (m) a learned man, scholar\\
vipashchitaH = full of discriminating knowledge\\
vipakSha = of the opposite side\\
vipaaka = the distressing results of karmas\\
vipula = ample\\
vipulaM = more than enough, plenty\\
vipratipanna = adj. perplexed\\
vipratipannaa = without being influenced by the fruitive results\\
viprapriyaM = the loved of the Brahmins\\
vipraaH = (masc.nom.Pl.)Brahmins\\
viplavaH = (m) revolt\\
viphalaH = not good fruitless\\
vibhaktaM = divided\\
vibhakteshhu = in the numberless divided\\
vibhaagayoH = differences\\
vibhaagashaH = in terms of division\\
vibhaajana = distribution\\
vibhaajana = partition\\
vibhaavasau = in the fire\\
vibhuM = greatest\\
vibhuH = the Supreme Lord\\
vibhum.h = the Lord who shines\\
vibhuutayaH = opulences\\
vibhuuti = divine power\\
vibhuutiM = opulence\\
vibhuutinaaM = opulences\\
vibhuutibhiH = opulences\\
vibhuuteH = of opulences\\
vibhuush.h = to decorate\\
vibhuushhaNa = ornament, asset\\
vibhramaH = bewilderment\\
vibhrashhTaH = deviated from\\
vibhraantaaH = perplexed\\
vimatsaraH = free from envy\\
vimaanam.h = (n) an aircraft, plane\\
vimuktaH = liberated\\
vimuktaanaaM = of those who are liberated\\
vimuktaiH = by one who has become free from\\
vimuchya = being delivered from\\
vimuJNchati = one gives up\\
vimuhyati= one is bewildered\\
vimuuDha = foolish\\
vimuuDhaH = bewildered\\
vimuuDhabhaavaH = bewilderment\\
vimuuDhaaH = foolish persons\\
vimuuDhaan.h = perfectly befooled\\
vimR^ishya = deliberating\\
vimochana = freedom\\
vimohayati = bewilders\\
vimohitaaH = deluded\\
vimokShaNaat.h = giving up\\
vimokShaaya = meant for liberation\\
vimokShyase = you will be liberated\\
viyogaM = extermination\\
virakta = uninerested\\
viraktiH = (f) aversion\\
virachita = created\\
virachitaM = created, composed\\
virala = rare\\
viraha = separation\\
virahitaM = without\\
viraagaH = Non-attachment/desirelessness\\
viraaTaH = Virata\\
viraam.h = to stop\\
viraama = stop\\
viraamaH = respite, full stop\\
virochana = a demon prince\\
virodha = opposition\\
vilagana = parting\\
vilagna = separate\\
vilagnataa = segragation\\
vilagnaaH = becoming attached\\
vilayamaM = extinct\\
vilepana = smearing\\
vilokayataaM = of those who are seeing\\
vilokya = on seeing\\
viloma = against the natural order of things\\
vivarjita = without/ having abandoned\\
vivarjitaM = devoid of\\
vivardhanaaH = increasing\\
vivasvataH = of the sun-god\\
vivasvate = unto the sun-god\\
vivasvaan.h = Vivasvan (the sun-god's name)\\
vivakShaa = choice\\
vivaaha = Wedding\\
vivaahaM = marriage\\
vivikta = to solitary\\
viviktasevii = living in a secluded place\\
vividha = varied\\
vividhaH = various\\
vividhaaH = various\\
vividhaiH = various\\
vivR^iNute = (Vr. Pr.III Per.S.AP)chooses\\
vivR^iddhaM = increased\\
vivR^iddhe = when developed\\
viveka = (m)discretion\\
vivekin.h = one who is thoughtful and just\\
vishate = he enters\\
vishanti = enter\\
vishamavR^ittii = uneven or strained movement whilst breathing\\
vishaaM = and the vaisyas\\
vishaakhaa = Sixteenth nakshatra\\
vishaala = very great\\
vishaalaM = vast\\
vishaalakaH = (m) magnifier\\
vishaalaakShau = (two)persons with (lotus-like)large eyes\\
vishishhTaaH = especially powerful\\
vishishhyate = is by far the better\\
vishuddha = pure\\
vishuddhayaa = fully purified\\
vishuddhaye = for clarifying\\
vishuddhaatmaa = a purified soul\\
visheshha = particular\\
visheshhataH = especiaaly\\
visheshhasaN^ghaan.h = specifically assembled\\
visheshhaGYa = the knowledgeable or wise person\\
vishyati = (4 pp) to pierce\\
vishleshha = lonely (antonym of aashleshha which is embrace)\\
vishleshha(H) = separation\\
vishleshhaNa = macroanalysis\\
vishvaM = the universe\\
vishvakoshhaH = (m) encyclopedia\\
vishvataaH = from all around the world\\
vishvatomukhaM = and in the universal form\\
vishvatomukhaH = Brahma\\
vishvamaaryaM = vishvaM:Universe and AryaM: (acc.sing.):noble person\\
vishvamuurte = O universal form\\
vishvaruupa = in the form of the universe\\
vishvavidyaalayaH = (m) university\\
vishvavedaaH = one who has understood the world(vishva)\\
vishvasaniiya = (adj) reliable\\
vishvasya = universe\\
vishvaamitra = vishvAmitra's\\
vishvaasa = faith\\
vishvaasaH = (m) belief\\
vishvaasabhuumi = trustworthy\\
vishve = the Visvedevas\\
vishveshvara = O Lord of the universe\\
vishha = poison\\
vishhama = odd (as in odd or even)\\
vishhamiva = like poison\\
vishhame = in this hour of crisis\\
vishhaya = kingdom (here)\\
vishhayaaH = on the subject matter\\
vishhayaan.h = sense objects\\
vishhaye = in topics, in subjects\\
vishhaaNa = horns\\
vishhaadaM = moroseness\\
vishhaadi = morose\\
vishhiidan.h = while lamenting\\
vishhiidantaM = lamenting\\
vishhuspR^isha = touched, tinged with poison (poison-tipped arrow?)\\
vishheshaadhikaaraH = (m) privilege\\
vishheshhataa = difference\\
vishhopameyaM = poison-like\\
vishhTabhya = pervading\\
vishhThitaM = situated\\
vishhNu = the preserver of life\\
vishhNuH = the Lord MahaavishhNu\\
vishhNutvaM = the quality/state of Brahman/god-realisation\\
vishhNo = O Lord Visnu\\
vishhleshhaNa = analysis\\
visaMmohana = infatuation\\
visargaH = creation\\
visR^ijan.h = giving up\\
visR^ijaami = I create\\
visR^ijya = putting aside\\
vistaraH = the expanse\\
vistarashaH = in detail\\
vistarasya = to the extent\\
vistareNa = in detail\\
vistaaraM = the expansion\\
vistaaraH = (m) amplitude\\
vistaarita = expanded\\
visphuraNai = by emanation\\
vismayaH = wonder\\
vismayapadaM = object of wonder\\
vismayaavishhTaH = being overwhelmed with wonder\\
vismitaaH = in wonder\\
vihaga = bird\\
vihagaH = Bird, cloud, arrow, sun, moon, a planet in general, some thing that moves in the sky\\
vihaaya = giving up\\
vihaara = in relaxation\\
vihaarasya = recreation\\
vihaariNi = one who strolls\\
vihiaa = vihitA?, understood\\
vihita = prescribed\\
vihitaM = directed\\
vihitaaH = used\\
vihitaan.h = arranged\\
vihiina = without\\
vihiinaa = bereft\\
vihR^i = to roam\\
vikShipta = mental aggitation\\
vikShepa = confusion\\
viGYaataM = has been known\\
viGYaatuM = to know\\
viGYaana = comprehension, Science\\
viGYaanaM = numinous knowledge\\
viGYaanamaya = full of greater(scientific in a way) knowledge\\
viGYaanii = scientist\\
viGYaaya = after understanding\\
viikShaH = (m) lens\\
viijati = to fan\\
viita = free from\\
viitaraagaaH = in the renounced order of life\\
viithi = (f) road, way\\
viira = the sentiment of valor\\
viiraJNcha = name of Brahma\\
viirabhadraasana = the arrow posture\\
viiraasana = the hero posture\\
viirya = vitality, enthusiasm, semen\\
viiryaM = valour\\
viiryavaan.h = very powerful\\
viiryaaM = glories\\
viikSh.h = to see\\
viikShante = are beholding\\
viikShya = having seen\\
vR^ika = wolf\\
vR^ikodaraH = the voracious eater (Bhima)\\
vR^ijanaM = the ocean of miseries\\
vR^iNute = chooses\\
vR^it.h = to exist\\
vR^itta = desire\\
vR^ittapatrikaa = (f) newspaper\\
vR^ittisthaaH = whose occupation\\
vR^ittii = tendancy\\
vR^ithaa = (indecl) wanton, uselessly, idly\\
vR^iddha = aged\\
vR^iddhaH = old man\\
vR^iddhashravaaH = having become old with years of hearing knowledge\\
vR^iddhi = growth\\
vR^iddhi = growth\\
vR^intam.h = (n) the stem of a flower\\
vR^intaakam.h = (n) brinjal\\
vR^inda = (n) group\\
vR^ishashaila = vRishaa hill\\
vR^ishchika = The Zodiacal Sign of Scorpio\\
vR^ishchikaasana = the scorpion posture\\
vR^ishhabha = The Zodiacal Sign of Taurus\\
vR^ishhabhaH = (m) bull, the Zodiacal Sign of Taurus\\
vR^ishhTi = rain\\
vR^ishhTiH = (m) rain, showers\\
vR^ishhNiinaaM = of the descendants of VRishhNi\\
vR^ikSha = tree\\
vR^ikShaasana = the tree posture\\
vR^ikShi = I sing. aatmane. `injunctive' of vRij, `to avoid\\
vegaM = urges\\
vegaH = (m) speed\\
veNii = (f) pigtail, ponytail\\
veNuH = flute\\
vetanam.h = (n) salary\\
vetta = the knower\\
vetti = knows\\
vettha = know\\
veda = Ancient Indian Religious Texts\\
vedaH = (masc.nom.sing.)the Veda\\
vedakrama = vedaas\\
vedanaa = feelings of pain\\
vedayaGYa = by sacrifice\\
vedavaadarataaH = supposed followers of the Vedas\\
vedavit.h = the knower of the Vedas\\
vedavidaH = persons conversant with the Vedas\\
vedaaH = Vedic literatures\\
vedaanaaM = of all the Vedas\\
vedaanta = Vedic method of Self-Realisation\\
vedaantakR^it.h = the compiler of the Vedanta\\
vedaantavedyo = one knowable thro' `upanishat.h'\\
veditavyaM = to be understood\\
vedituM = to understand\\
vede = in the Vedic literature\\
vedeshhu = Vedic literatures\\
vedaiH = by study of the Vedas\\
vedyaM = what is to be known\\
vedyaH = knowable\\
vedhas.h = brahmaa\\
vedhase = to the Brahman (like rAma)\\
vepathuH = trembling of the body\\
vepathumathii = she who is sweating\\
vepamaanaH = trembling\\
velaa = (fem) time\\
vesha = dress\\
veshhaH = make-ups/garbs/roles\\
veshhTiH = (m) dhoti\\
vai = emphasis\\
vaikuNTha = the abode of Vishnu\\
vaikuNThaadhipatii = ruler of vaikuNTha which is Vishnu\\
vaiklavyaM = (Nr.Nom.sing.) sorrow\\
vaidyaH = doctor\\
vaidha = (adj) legal\\
vainateyaH = Garuda\\
vaimaanikaH = (m) pilot\\
vaiyaktika = (adj) personal\\
vaiyaakaraNa = Grammar\\
vaiyaakaraNasyaishhaH = to the grammarian+this\\
vaira = enmity\\
vairaagya = uncolouredness, not desiring physical objects\\
vairaagyaM = renunciation\\
vairaagyeNa = by detachment\\
vairaajya = excelent rulership\\
vairiNaM = greatest enemy\\
vairishhu = on enemies\\
vaisheshikaa = one of the schools (systems) of Indian philosophy\\
vaishya = the caste of merchants and professionals\\
vaishyaH = mercantile people\\
vaishravaNa = son of Vishravas (typically applied only to Kubera)\\
vaishvaanaraH = My plenary portion as the digesting fire\\
vaishhNava = a large sect of the followers of Sri Vishnu\\
vaiGYaanikaH = (m) scientist\\
vyakta = made known\\
vyaktayaH = living entities\\
vyaktiM = personality\\
vyaktigata = (adj) individual\\
vyajanam.h = (n) fan\\
vyatitarishhyati = surpasses\\
vyatiitaani = have passed\\
vyatta = open\\
vyathanti= are disturbed\\
vyathayanti = are distressing\\
vyathaa = trouble\\
vyathishhThaaH = be disturbed\\
vyadaarayat.h = shattered\\
vyapadesha = (m) mention, name\\
vyapaashrayaH = taking shelter of\\
vyapaashritya = particularly taking shelter\\
vyapetabhiiH = free from all fear\\
vyabhichaarin.h = adj. deviate\\
vyayabhaava = House of Expenditure/Loss or 12th\\
vyayam.h = (n) expenditure, spending\\
vyara.nsiit.h = passed, elapsed\\
vyartha = u(adj)seless, purposelss\\
vyavakalanam.h = (n) subtraction\\
vyavachchhetsiiH = cut or dissect\\
vyavasaayaH = enterprise or adventure\\
vyavasaayaatmikaa = resolute in KRishhNa consciousness\\
vyavasitaH = situated in determination\\
vyavasitaa = engaged\\
vyavasthitaan.h = situated\\
vyavasthitiH = the situation\\
vyavasthitau = put under regulations\\
vyavasyati = (verb Pr.III P.sing.PP) tries\\
vyavahaaraH = (m) business, transaction\\
vyavaasitaaH = have decided\\
vyashema = ?\\
vyasana = addiction\\
vyaakaraNaM = (n) grammar\\
vyaakula = alarmed (adj)\\
vyaakulatva = (neut) sorrow, concern\\
vyaakulitaa = she who has been afflicted/affected\\
vyaakhyaanaM = (n) lecture\\
vyaaghraH = (m) tiger\\
vyaadhaH = (m) hunter\\
vyaadhi = disease\\
vyaadhimukti = healing\\
vyaadhii = illness\\
vyaana = one of the vital airs, circulates energy all over the body\\
vyaapaara = affair (masc)\\
vyaapaarii = (m) merchant, trader\\
vyaaptaM = pervaded\\
vyaapya = pervading\\
vyaamishreNa = by equivocal\\
vyaala = elephant\\
vyaavahaarika = (adj) practical\\
vyaasa = diameter\\
vyaasaH = Vyasa\\
vyaasaN^ga = varied interests, (involvement in) many hobbies\\
vyaasaprasaadaat.h = by the mercy of Vyasadeva\\
vyaasochchhishhThaM = vyAsa + uchchhishhThaM:by VyAsa + mouth-dropped\\
vyaaharan.h = vibrating\\
vyudasya = laying aside\\
vyuuDhaM = arranged in a military phalanx\\
vyuuDhaaM = arranged\\
vyomachaariNaH = the people who wander over the sky (and `pAtAla'\&bhUtala')\\
vyoman.h = (n) the sky\\
vraja = go\\
vrajeta = walks\\
vraNa = injury, wound (masc, neut)\\
vrata = austerities\\
vrataaH = avowed\\
vraata = disciplined course\\
vriddha = old, aged\\
sha.Nsati = (1 pp) to praise\\
sha.nkara = Shankara\\
sha.nkaa = fear\\
sha.nsa = praise\\
sha.nsasi = You are praising\\
shakuntalaa = the heroine of the play\\
shakuntalaa = shakuntalA (the heroine of the Drama 'AbhiGYAna shAkuntalam')\\
shakta = strong\\
shaktaaH = capable\\
shakti = strength\\
shaktiH = power; might\\
shaktichaalanii = one of the mudras, involves contracting the rectum\\
shaktichaalinii = the nerve-power posture\\
shaktitrayaH = three powers of `ichcha', `kriya' and `gyana'\\
shaknavaama = I pl `imperative' paras. of shak, be able\\
shaknoti = (5 pp) to be able\\
shaknomi = am I able\\
shaknoshhi = you are able\\
shakya = possible\\
shakyaM = is able\\
shakyaH = practical\\
shakyattvaat.h = from capability\\
shakyase = are able\\
shakrasya = (masc.poss.S)of God Indra\\
shaN^karaH = Lord Siva\\
shaN^kaa = doubt\\
shaN^kha = conch shell\\
shaN^khaM = conchshell\\
shaN^khaH = (m) a conch\\
shaN^khaaH = conchshells\\
shaN^khaan.h = conchshells\\
shaN^khau = conchshells\\
shaTha = Rogue\\
shaThaH = deceitful\\
shaD.hbala = Six Strengths. A method of determining planetary powers\\
shaD.hvarga = The Six Harmonic Charts: Rashi, Hora, dreshhkaaNa, navaa.nsha, dvadasha.nsha and tri.nsha.nsha\\
shata = Hundred\\
shataM = a hundred\\
shatakoTi = 100 koti or 1000 millions\\
shatatantrii = (f) santoor (shatatanrii viiNaa)\\
shatataarakaa = Twenty-fourth nakshatra, hundred minor stars\\
shatapadii = (f) centipede\\
shatashaH = hundreds\\
shataabhishaka = Twenty-fourth nakshatra (also shatataarakaa)\\
shatena = hundred\\
shataiH = by hundreds\\
shatru = enemy\\
shatrubhaava = House of Enemies or 6th\\
shatruM = the enemy\\
shatruH = enemy\\
shatrutve = because of enmity\\
shatrun.h = enemies\\
shatruvat.h = as an enemy\\
shatrau = in (towards)the enemy\\
shani = Saturn\\
shanivaara = Saturday\\
shanaiH = slowly\\
shantiM = perfect peace\\
shapati = (1 pp) to curse\\
shabda = Word\\
shabdaM = sound\\
shabdaH = combined sound\\
shabdakoshha = dictionary, lexicon, vocabulary, glossary\\
shabdakoshhaH = (m) dictionary\\
shabdabrahma = ritualistic principles of scriptures\\
shabdasa.ngraha = vocabulary\\
shabdasamUha= a group of words, a collection of words, glossary\\
shabdaadin.h = sound vibration, etc\\
shabdaartha = meaning of (any) word\\
shabdaavaliH = (f) glossary\\
shabdhaartha = word by word meaning\\
shama = Tranqulity\\
shamaM = mental tranquillity\\
shamaH = cessation of all material activities\\
shamanaM = subsiding\\
shambuukaH = (m) snail\\
shambhu = a name of Shiva\\
shaya = Sleep\\
shayana = a bed\\
shayanaM = sleep\\
shayanaprakoshhThaH = (m) bedroom\\
shayanaagaaraM = (n) dormitory\\
shayanaasana = the repose posture\\
shayyaa = (f) bed\\
shara
= Arrow\\
sharaNa = Refuge\\
sharaNaM = resort/surrender\\
sharaNaarthii = Refugee\\
sharaNyau = the refuge , people who are worthy of giving asylum, protection to\\
sharad.h = autumn\\
sharadaH = (autumnal seasons) years\\
shariira = body (neut)\\
shariiraM = body\\
shariiramaadyaM = body + the beginning\\
shariirasthaM = situated within the body\\
shariirasthaH = dwelling in the body\\
shariiraaNi = bodies\\
shariiriNaH = of the embodied soul\\
shariire = in the body\\
sharkaraa = (f) sugar\\
sharma = grace\\
shalabha = a locust\\
shalabhaH = (m) grasshopper\\
shalabhaasana = the locust posture\\
shalaakaa = a small twig (in this case, like an eye-pencil)\\
shalyaH = (m) porcupine\\
shalyakaaraH = (m) surgeon\\
shalyachikitsakaH = (m) surgeon\\
shava = cadaver\\
shavapetikaa = (f) coffin\\
shavaasana = the corpse posture\\
shasha = rabbit\\
shashaH = (m) rabbit\\
shashaaN^ka = moon\\
shashaaN^kaH = the moon\\
shashi = moon\\
shashisuuryayoH = of the moon and the sun\\
shashii = the moon\\
shashvachchhaantiM = lasting peace\\
shashhTashhTaka = 6th and 8th from each other\\
shashhTyaa.nsha = A varga. The 60th Harmonic Chart. Used in cases of delineation of twins\\
shastra = weapon\\
shastraM = weapon\\
shastrapaaNayaH = those with weapons in hand\\
shastrapuutaaH = having become holy by (strike of) weapon\\
shastrabhR^itaaM = of the carriers of weapons\\
shastrasampaate = in releasing his arrows\\
shastraaNi = weapons\\
shafarii= a very small fish\\
shaa.ntamuurtim.h = the personification of peace or unruffled benign-looking\\
shaa.ntiH = peace\\
shaakaahaara = macrobiotic, vegetarian\\
shaakiNii = the goddess in vishuddha chakra\\
shaakha = branch\\
shaakhaM = branches\\
shaakhaa = (fem) branch\\
shaakhaaH = branches\\
shaaTikaa = (f) saree\\
shaadhi = just instruct\\
shaanta = the sentiment of happiness, peace, pleasure\\
shaantaH = peaceful\\
shaantarajasaM = his passion pacified\\
shaanti = calmness\\
shaantiM = peace\\
shaantiH = peace\\
shaantyaruupaM = the letter `shA'+ANTYARUPAM , having this form in the end\\
shaambhavii = related to Shiva who is known as shambhu\\
shaambhaviimudraa = gazing between ones eyes\\
shaamyati = (4 pp) to stop\\
shaaradaa = Wife of Sri Ramakrishna (also Goddess Sarasvati)\\
shaariiraM = in keeping body and soul together\\
shaardulaH = tiger\\
shaashvataM = original\\
shaashvataH = permanent\\
shaashvatadharmagoptaa = maintainer of the eternal religion\\
shaashvatasya = of the eternal\\
shaashvataaH = eternal\\
shaashvatiiH = many\\
shaashvate = of the Vedas\\
shaastra = science\\
shaastraM = revealed scripture\\
shaastravidhiM = the regulations of the scriptures\\
shaastraaNi = sciences (Scriptures)\\
shaastre = (loc.S) in the scriptures\\
shikhaNDii = Sikhandi\\
shikhara = tip, peak\\
shikharam.h = (n) summit, mountain top\\
shikhariNaaM = of all mountains\\
shikhi.n = peacock\\
shiraH = head\\
shiras.h = head\\
shirasaa = with the head\\
shirastraaNa = (m) helmet\\
shiriishha = name of a flower\\
shirovedanaa = (f) headache\\
shirshha = the head\\
shirshhaasana = the head-stand posture\\
shirsaN^gushhThaasana = the deep lunge posture\\
shilaa = (fem) stone\\
shilpin.h = sculptor\\
shilpii = (m) sculptor\\
shiva = the destroyer\\
shivasutaaya = to the son of `shiva'\\
shishira = frosty season\\
shishhTatva = wisdom\\
shishhya = student\\
shishhyaH = disciple\\
shishhyam.h = the disciple. the student\\
shishhyaan.h = desciples\\
shishhyeNa = disciple\\
shishhyaiH = disciples\\
shikShaNa = teaching\\
shikShaNa = education\\
shikShaNaM = of teaching\\
shikShate = (1 ap) to learn\\
shii = to sleep\\
shiigraM = hurry; quickness\\
shiighraM = immediately\\
shiita = cold\\
shiitaka = (m) refrigerator\\
shiitala = cool\\
shiirsha = head\\
shiirshha = head\\
shiila = character\\
shiilaM = chastity\\
shiilam = good conduct, virtue \\
shiishkaaraH = (m) a whistle\\
shu.nThaH = roasted?\\
shuka = parrot\\
shukaH = (m) parrot\\
shukaharitaH = dark green colour (literally, parrot green)\\
shuktiH = oyster\\
shukra = The planet Venus. The word means Semen or Sexual Secretions\\
shukravaara = Friday\\
shukla = light\\
shuklaH = the white fortnight\\
shuchaH = worry\\
shuchi = clean\\
shuchiH = pure\\
shuchiinaaM = of the pious\\
shuchau = in a sanctified\\
shuNThii = (f) ginger\\
shuNDaa = (f) elephant's trunk\\
shuddha = pure\\
shuddhapakSha = Bright side of the lunar month, also shuklapaksha\\
shuddhaye = for the purpose of purification\\
shudra = the caste of servants and labourers\\
shunaka = (m) dog\\
shuni = in the dog\\
shubrataa = whiteness\\
shubha = good, auspicious\\
shubhaM = good , auspicious\\
shubhagraha = Benefic planet\\
shubhadi = giver of auspicious\\
shubhasya = of good things\\
shubhaan.h = the auspicious\\
shubhaaste = shubhAH + te:good + your\\
shubhra = clean\\
shulkaM = (n) fees, duty\\
shushruushaa = service\\
shushhke = in the drying up of\\
shushhyati = (4 pp) to dry\\
shuudra = untouchable\\
shuudraH = lower-class men\\
shuudrasya = of the shudra\\
shuudraaNaaM = of the shudras\\
shuunya = zero\\
shuunyaM = zero\\
shuunyataa = vacuum\\
shuura = valiant\\
shuuraaH = heroes\\
shuuro = warrior or skilled one\\
shuurpakarNakaM = having long ears\\
shuula = triant , trishuula\\
shR^i.ngaara = the sentiment of love\\
shR^igaalaH = fox\\
shR^iN^khalaa = (f) a chain\\
shR^iN^gam.h = (n) horn\\
shR^iNu = just hear\\
shR^iNuyaat.h = does hear\\
shR^iNuyaama = May we hear\\
shR^iNoti = (5 pp) to listen\\
shR^iNvataH = hearing\\
shR^iNvan.h = hearing\\
sheNishheveta = does not marry\\
sheshha = remaining\\
shaibyaH = Saibya\\
shaila = shell\\
shailaadhiraaja = the king of mountains(Himaalayaas)\\
shailii = (f) style\\
shouchagR^iham.h = (n) toilet\\
shoka = sorrow\\
shokaM = lamentation\\
shokahataM = attacked(hata) by grief(shoka)\\
shochati = (1 pp) to grieve\\
shochaniiya = adj. lamentable\\
shochituM = to lament\\
shochya = (participle,fem.)fit to be worried about;worth-concern\\
shoNita = red (adj); blood (neut)\\
shothaH = (m) swelling\\
shodashaa.nsha= A Varga. The 16th Harmonic Chart. Used for deeper delineation of Fourth House matters\\
shodhana = purification\\
shobh.h = to shine, look good\\
shobhini = person glowing with\\
shobheta = shine\\
shoshhayati = dries\\
shaucha = mental and bodily cleanliness\\
shauchaM = cleanliness\\
shauryaM = heroism\\
shmashru = moustache, beard\\
shyati = to sharpen\\
shyaamala = dark\\
shyaamalaM = the dark-complexioned one\\
shyaalaaH = brothers-in-law\\
shraDhaavaan.h = believer; man of faith\\
shraddadhaanaaH = with faith\\
shraddhaH = faith\\
shraddhayaa = with faith\\
shraddhayaanvitaH = accompanied with faith\\
shraddhayaanvitaaH = with faith\\
shraddhaa = (f) faith\\
shraddhaaM = faith\\
shraddhaavantaH = with faith and devotion\\
shraddhaavaan.h = a faithful man\\
shrama = (masc) excertion\\
shramajiivivaadaH = (m) proletarianism\\
shrayati = (1 pp) to reach\\
shravaH = having heard(old learned man?)\\
shravaNa = Twenty-second nashaktra\\
shravishhTaa = Twenty-third nakshatra also known as dhanishhThaa\\
shraamyati = (4 pp) to be tired\\
shritaaH = taking shelter of\\
shrivatsa = the curl on Vishnu's breast\\
shrii = Added before a name to show respect\\
shriiH = wealth\\
shriigaNeshaaya = to Lord Ganesh\\
shriidaruupa = resembling lakshmii\\
shriipati = LakShmi's consort MahAvishhNu's\\
shriibudhakaushika = sHrI budhakaushika (the author of this hymn)\\
shriibhagavaanuvaacha = the Supreme Personality of Godhead said\\
shriimachchhankarabhagavat.h+charaNaiH = by the Shankaracharya who is known\\
shriimat.h = honourable prefix\\
shriimataM = of the prosperous\\
shriimad.h = respectful prefix\\
shriimaan.h = the man with `shrI' i.e. the endowed man\\
shriiraama = Lord Rama\\
shriiraamaM = shri rAma\\
shriiraamacha.ndracharaNau = the two feet of rAmachandra\\
shriiraamacha.ndrapriityarthe = For pleasing the Lord sItArAma\\
shriiraamacha.ndram.h = rAma\\
shriiraamaduutaM = the messenger of rAma\\
shriiraamarakshaa = the protection of Lord Rama\\
shruNoti = (5 pp) to hear\\
shruta = knowledge\\
shrutaM = heard\\
shrutavaan.h = knowledgeable\\
shrutasya = all that is already heard\\

shruti = ear or veda\\
shrutiparaayaNaaH = inclined to the process of hearing\\
shrutimat.h = having ears\\
shrutii = that which hears i.e.ears\\
shrutena = (instr.S)thro' hearing, or thro' Veda\\
shrutau = have been heard\\
shrutvaa = having heard\\
shreNii = scale\\
shreyaH = good\\
shreyaan.h = far better\\
shreshhTha = best\\
shreshhThaH = a respectable leader\\
shreshhThau = the best (2 persons)\\
shrotavyasya = toward all that is to be heard\\
shrotaaram.h = one who hears\\
shrotraM = ears\\
shrotraadiini = such as the hearing process\\
shlaaghate = (1 ap) to praise\\
shvaH = tomorrow\\
shvapaake = in the dog-eater (the outcaste)\\